Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.245

Meleğim

Soolking

Letra

Meu Anjo

Meleğim

Eu coloco minhas mãos em seus ombros (sim)
J'ai les deux mains sur tes épaules (yeah)

Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille

Eles querem fotos nossas nas redes sociais (sim, sim, sim)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah, yeah, yeah)

Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner

Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux

Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)

Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime

Em Paris ou Bodrum
À Paris ou Bodrum

Onde nossos corações se encontram
Là où nos cœurs se retrouvent

A vida é muito curta com você
Avec toi, la vie est trop courte

Com você, eu vivo novamente, nós dois
Avec toi, je revis tout court, nous deux

Sim, nós dois, que nós dois
Oui, nous deux, que nous deux

Vamos nos afastar deles
On s'éloignera d'eux

Existe apenas nós dois, existem apenas nós dois
Y a que nous deux, y a que nous deux

E você sempre será a pessoa que mais me orgulha
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier

Entre esses homens, o mais orgulhoso entre esses homens
De ces hommes, le plus fier de ces hommes

E você sempre será a pessoa que mais me orgulha
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier

Entre esses homens, o mais forte entre esses homens, sim, sim
De ces hommes, le plus fort de ces hommes, oui, yeah

Eu coloco minhas mãos em seus ombros
J'ai les deux mains sur tes épaules

Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille

Eles querem fotos nossas nas redes sociais (sim)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah)

Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner

Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux

Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)

Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime

No pulso, coloquei o relógio Audemars (Piguet)
À mon poignet, j'ai mis la Audemars (Piguet)

Só para poder chegar a tempo da noite
Juste histoire de pouvoir arriver à l'heure pour la soirée

Ela vestiu as suas roupas (elegantes)
Madame a bien rempli ses sapes (stylées)

Só para me lembrar o porquê de eu ter me casado com ela
Juste histoire de bien me rappeler pourquoi je l'ai mariée

Quando o corpo dela entrelaça no meu, a coisa muda de nível, humm
Quand elle s'accroche à moi, on ne joue plus dans la même catégorie, mmm

Você queria nos ver? Você nos viu, já cuidou das nossas vidas
Tu voulais nous voir? Tu nous as vus, t'as jeté tes yeux sur nos vies

Ooh, eu posso ouvi-los daqui, daqui, daqui, daqui, daqui
Ooh, j'peux les entendre d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici

O ciumento, está aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, oh, é
Jalousez, c'est par ici, ici, ici, ici, ici, ici, oh ay

Eu coloco minhas mãos em seus ombros (em seus ombros)
J'ai les deux mains sur tes épaules (sur tes épaules)

Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille

Eles querem fotos nossas nas redes sociais (nas redes sociais)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (sur les réseaux)

Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner

Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux

Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau

Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)

Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (yeah)

Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime

Meu anjo, meu anjo, meu anjo
Meleğim, Meleğim, Meleğim

Meu anjo, meu anjo, meu anjo
Meleğim, Meleğim, Meleğim

Boas ações nas minhas costas, minhas costas
Hassanates dans mon dos, mon dos

Continue, você está certo, certo
Continue, tu as raison, raison

Você destila ódio nas minhas redes sociais, redes
Tu vomis sur mes réseaux, réseaux

Continue, você está certo, certo
Continue, tu as raison, raison

Humm, Humm, me desculpe
Mmm, mmm, j'suis désolé

Oh, oh, é
Oh oh ay

Eu sinto muito
J'suis désolé

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Hellen e traduzida por Mayara. Legendado por Gabriel. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soolking e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção