Tradução gerada automaticamente
No Warm Up
SonReal
Sem aquecimento
No Warm Up
Eles me disseram coisas como, uh: Vá arrumar um emprego
They told me things like, uh: Go get a job
Eu disse a eles coisas como, uh: Vá, vá se foder
I told them things like, uh: Go, go fuck off
Eu sou um garoto legal para esses garotos legais, eu lidero meu próprio desfile
I'm cool kid to these cool kids, I lead my own parade
Porque essa nova merda que eu solto agora vai fazer a porra do seu dia
'Cause this new shit I drop right now gon' make your fuckin' day
Eu tenho merda a perder como um encanador
I got shit to lose just like a plumber
Trancado como Ye por três verões
Locked down like Ye for three summers
Trancado como DMX quando ele descasca
Locked down like DMX when he peel out
Vroom vroom, você sabe que eu sou o único real fora
Vroom vroom, you know I'm the only real out
Primeira tentativa, sem aquecimento sem diploma
First try, no warm up with no diploma
Eu costumava dirigir para Kelowna, ser vaiado como um maldito emprestador
I used to drive to Kelowna, get booed like a fuckin' loaner
Porque eu estava com medo de mim mesmo e mostrei para todo mundo
'Cause I was scared of myself and I showed it to everybody
Isso vai para qualquer um que gritar: Estamos prontos, Sonny, tipo
This go out to anybody who yelling: We ready, Sonny, like
Pronto, pronto, pronto
Ready, ready, ready
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Sim, eu poderia ir em frente e dizer
Yeah, I might just go ahead and say
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Eles me disseram coisas como, uh: Volte para a escola
They told me things like, uh: Go back to school
Eu disse a eles coisas como, uh: eu mando porra
I told them things like, uh: I fucking rule
Eu sou Quim Cardona primeira tentativa
I'm Quim Cardona first try
Eu sou David Blaine em cogumelos
I'm David Blaine on mushrooms
Então essa merda aqui, isso vai me fazer levitar bem acima de você
So this shit right here, this gon' make me levitate right 'bove you
Eu fico mais alto que Peter Pan fazendo paraquedismo
I get higher than Peter Pan going skydiving
Eu não posso errar, então estou colocando com meu ferro de cinco
I can't miss, so I'm putting with my five iron
Vancouver criou um menino para um homem
Vancouver raised a boy to a man
De um show de cem dólares a algumas centenas de mil
From a hundred dollar show to a couple hundred grand
Eu escrevo minha música como uma criança de 12 anos que está sentada nas arquibancadas
I write my music like a 12 year old who's sitting in the stands
Porque aquele garoto de 12 anos era eu quando estava procurando pelo meu pai tipo
'Cause that 12-year old was me when I was looking for my dad like
Chicka-bow-wow, chicka-bow-wow, corra
Chicka-bow-wow, chicka-bow-wow, run it
Então, se você me ver andando, venha e diga: E aí, para Sonny como
So if you see me walking, come and say: What's up, to Sonny like
Execute-o, execute-o, execute-o
Run it, run it, run it
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Sim, eu poderia ir em frente e dizer
Yeah, I might just go ahead and say
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Caramba, por que você está olhando para mim?
Hot damn, why you looking at me?
Eu estou radiante como se eu tivesse me tornado profissional
I been beaming like I just went pro
Você pode agir como se estivesse comandando o show
You can act like you running the show
Mas desde que eu vim aqui, cara, eu simplesmente não sei
But since I came here, man, I just don't know
Mamãe me disse: Não quebre nenhuma regra
Mama told me: Don't break no rules
'Menos você está planejando fazer isso na primeira tentativa
'Less you're planning on doing it first try
Dedico essa música aqui para qualquer um gritando: Liberte sua mente
I dedicate this song right here to anybody yelling: Free yo mind
Execute-o, execute-o, execute-o
Run it, run it, run it
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Sim, eu poderia ir em frente e dizer
Yeah, I might just go ahead and say
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Primeira tentativa, sem aquecimento
First try, no warm up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SonReal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: