Dreams Of An Absolution
Sonic Team
Sonhos de Uma Absolvição
Dreams Of An Absolution
Na luz da noite, você vê o que você sonha?
In the night-light, do you see what you dream?
Todos os seus problemas, são o que parecem?
All your troubles, are they all what they seem?
Olhe em volta, então você pode acabar percebendo
Look around you, then you may realize
Todos os pregadores, todos com suas mentiras
All the preachers, all with their lies
E eu posso até saber do nosso futuro
And I might know of our future
Mas aí, você ainda controla o passado
But then, you still control the past
Só você sabe se nós ficaremos juntos
Only you know if you'll be together
Só você sabe se iremos durar
Only you know if we shall last
(Na luz da noite)
(In the night-light)
Na luz da noite, você ainda sente sua dor?
In the night-light, do you still feel your pain?
Pois o valor que você esperou, nunca veio
For the valor you waited; it never came
Se você fosse capaz, você mudaria o passado?
If you were able, would you go change the past?
Corrigir uma falsa paz com uma última chance
To mend a faux paux with one last chance
E eu posso até saber do nosso futuro
And I might know of our future
Mas você ainda controla o passado
But then you still control the past
Só você sabe se nós ficaremos juntos
Only you know if you'll be together
Esta noite
Tonight
Porque todas as noites eu salvarei sua vida
'Cause every night I will save your life
E todas as noites estarei com você
And every night I will be with you
Porque todas as noites eu ainda fico acordado
'Cause every night I still lay awake
E sonho com uma absolvição
And I dream of an absolution
Porque todas as noites eu farei o certo
'Cause every night I will make it right
E todas as noites eu irei até você
And every night I will come to you
Mas todas as noites tudo fica igual
But every night it just stays the same
No meu sonho de uma absolvição
In my dream of an absolution
(Na luz da noite)
(In the night-light)
Na luz da noite você vê o que sonha?
In the night-light, do you see what you dream?
Todos seus triunfos, e tudo que você sempre vai ser?
All your triumph, and all you'll ever be?
Olhe ao seu redor, então você pode acabar percebendo
Look around you, then you may realize
A felicidade encontra-se presa na miséria
Happiness lies trapped in misery
E quem sabe do nosso futuro?
And who knows what of our future?
Nós podemos todos tentar mudar o passado
We can all try to change the past
Só você sabe se nós ficaremos juntos
Only you know if you'll be together
Esta noite
Tonight
Porque todas as noites eu salvarei sua vida
'Cause every night I will save your life
E todas as noites estarei com você
And every night I will be with you
Porque todas as noites eu ainda fico acordado
'Cause every night I still lay awake
E sonho com uma absolvição
And I dream of an absolution
Porque todas as noites eu farei o certo
'Cause every night I will make it right
E todas as noites eu irei até você
And every night I will come to you
Mas todas as noites tudo fica igual
But every night it just stays the same
No meu sonho de uma absolvição
In my dream of an absolution
Porque todas as noites eu salvarei sua vida
'Cause every night I will save your life
E todas as noites estarei com você
And every night I will be with you
Porque todas as noites eu ainda fico acordado
'Cause every night I still lay awake
E sonho com uma absolvição
And I dream of an absolution
Porque todas as noites eu farei o certo
'Cause every night I will make it right
E todas as noites eu irei até você
And every night I will come to you
Mas todas as noites tudo fica igual
But every night it just stays the same
No meu sonho de uma absolvição
In my dream of an absolution
E você vai ver (e você vai ver)
And you'll see (and you'll see)
O que você vai ser (o que você será)
What you'll be (what you'll be)
E você vai ver
And you'll see
Tudo o que você pode (tudo o que você pode)
All you can (all you can)
E todas as noites (e cada noite)
And every night (and every night)
E todas as noites (e cada noite)
And every night (and every night)
E todas as noites (e cada noite)
And every night (and every night)
Eu sonharei (eu sonharei)
I will dream (I will dream)
E você vai ver (e você vai ver)
And you'll see (and you'll see)
Que este é o meu sonho (o que você vai ser)
That this is my dream (what you'll be)
E você vai ver
And you'll see
Todas as noites
Every night
Eu sempre sonharei (porque todas as noites)
I will always dream ('cause every night)
E todas as noites
And every night
E todas as noites
And every night
Eu sonharei (eu sonharei)
I will dream (I will dream)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonic Team e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: