Broken
Sonata Arctica
Quebrado
Broken
Eu nasci de uma semente quebrada
I was raised from a broken seed
Eu cresci para me tornar uma erva não desejada
I grew up to be an unwanted weed
Quanto mais rápido o tempo me excede
Ever faster the time exceeds me
Um pouco mais difícil é para me lembrar de você
Little harder again to remember, you
Segurava uma tocha para você quando um raio me atingiu
Held a torch for you, when lightning stroke me
Mais uma vez, espero que eu morra pela última vez
Once again, hope I died for the last time
Tenho apenas uma coisa mais importante que você
Only one I have a thing greater than you
Uma pequena luz no céu toda noite
Little light on the sky every night
Orvalho da manhã no campo onde encontrei você
Morning dew on the field, where I met you
Eu estava congelado por um ano, não conseguia suportar
I was frozen a year, couldn't get through
Tenho um sinal, e não uma cicatriz, no meu ombro
Got a sign, not a scar, on my shoulder
Eu não sou o homem que você me toma por
I am not quite the man you take me for
Se apaixonou pela fraqueza dentro de mim
Fell in love with the weakness within me
Tentou me forçar o anel e me dominar
Tried to force me the Ring and own me
Acredito que você achou o que me obriga
Guess you found what you'd think would oblige me
Uma pequena versão de mim para te consumir
Little version of me to consume you
Eu daria tudo de mim por você
I'd give my everything to you
Te seguiria pelo jardim do esquecimento
Follow you thru the garden of oblivion
Se ao menos eu pudesse te contar tudo
If only I could tell you everything
As pequenas coisas que você nunca se atreveria a me perguntar
The little things you'll never dare to ask me
Você realmente me conhece? Eu posso ser um Deus
Do you really know me? I might be a God
Mostre-me que se importa e chore
Show me that you care and have a cry
Como você me vê? Como o único?
How do you see me? As the one?
Consegue ver meu sangue quando estou sangrando?
Can you see my blood when I'm bleeding
Como você pode amar este exílio, e como eu posso te desejar?
How can you love this exile, and how could I desire you
Quando minha dor é a minha dor e a sua também
When my pain is my pain and yours is too
Nessa noite do inverno morto
On this deadwinter's night
A escuridão torna-se essa criança
Darkness becomes this child
Abençoe essa noite com uma lágrima
Bless this night with a tear
Porque não há ninguém que eu tema
For I have none I fear
Sete vidas de um homem passaram antes de mim
Seven lifes of a man, passed before me
Sete túmulos, um para cada amor que tive
Seven graves, one for every love I've had
Apenas uma vez eu quebrei o meu dito coração
Only once I have broken my so called heart
Apenas uma vez vi o porquê deles chorarem
Only one made me see why they cry
Será que aprenderei um dia a ser um de vocês?
Will I learn how to be one of you someday?
Será que ainda sentirei os olhos me contemplarem?
Will I still feel the eyes that behold me
Será que ouvirei o que você pensa quando me vê?
Will I hear what you think, when you see me?
Será que me despedaçará se você sentir por mim?
Will it tear me apart if you feel for me
Eu daria tudo de mim por você
I'd give my everything to you
Te seguiria pelo jardim do esquecimento
Follow you thru the garden of oblivion
Se ao menos eu pudesse te contar tudo
If only I could tell you everything
As pequenas coisas que você nunca se atreveria a me perguntar
The little things you'll never dare to ask me
Você realmente me conhece? Eu posso ser um Deus
Do you really know me? I might be a God
Mostre-me que se importa e chore
Show me that you care and have a cry
Como você me vê? Como o único?
How do you see me? As the one?
Consegue ver meu sangue quando estou sangrando?
Can you see my blood when I'm bleeding
Como você pode amar este exílio, e como eu posso te desejar?
How can you love this exile, and how could I desire you
Quando minha dor é a minha dor e a sua também
When my pain is my pain and yours is too
Nessa noite do inverno morto
On this deadwinter's night
A escuridão torna-se essa criança
Darkness becomes this child
Abençoe essa noite com uma lágrima
Bless this night with a tear
Porque não há ninguém que eu tema
For I have none I fear
Nessa noite do inverno morto
On this deadwinter's night
A escuridão torna-se essa criança
Darkness becomes this child
Abençoe essa noite com uma lágrima
Bless this night with a tear
Porque não há ninguém que eu tema
For I have none I fear
Um pouco quebrado, sempre foi
Little broken, always been
Uma parte de você pertence a mim
A part of you belongs to me
Você nunca foi minha para amar, mas tudo isso tornou fácil para mim
You were never mine to love, but this all has made it easy for me
Penas queimando, não um anjo
Burning feathers, not an angel
O paraíso está fechado, o inferno lotado
Heaven's closed, Hell's sold out
Então eu ando na Terra, por trás das cortinas
So I walk on the Earth, behind the curtains
Escondido de todos, até que eu ache uma nova vida para arruinar novamente
Hidden from everyone, until I find a new life to run again
Nessa noite do inverno morto
On this deadwinter's night
A escuridão torna-se essa criança
Darkness becomes this child
Abençoe essa noite com uma lágrima
Bless this night with a tear
Porque não há ninguém que eu tema
For I have none I fear
Nessa noite do inverno morto
On this deadwinter's night
A escuridão torna-se essa criança
Darkness becomes this child
Abençoe essa noite com uma lágrima
Bless this night with a tear
Porque não há ninguém que eu tema
For I have none I fear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: