The Truth Is Out There
Sonata Arctica
A Verdade Está Lá Fora
The Truth Is Out There
Agora eu estou engatinhando (minha pele rastejando)
Now I am crawling in (my crawling skin)
Eu não consigo mais acordar (não posso encontrar a porta)
I can't wake up anymore (can't find the door)
Eu tento fazer um acordo (comigo mesmo)
I try to make a deal (with myself)
Para evitar a porta da cegueira... (novamente)
to avoid the blinding door... (once again)
A festa acabou, as moscas estão de volta,
The party's over, the flies are back,
Inexplicável. Desprezível e mal.
Unexplained. Mean and bad.
A mais profunda ferida, ainda não cicatriza.
The deepest wound, still no scab.
HD cheio de ficção científica grita,
Full HD sci-fi scream,
O tempo está fora, a mente está limpa, ele é branco
The time is out, mind is clean, it's blank
Eu estou perdendo um pequeno tempo...
I'm missing a little time...
Eu encontrei uma verdade sob a mentira
I found a truth beneath the lie
Enterrada, explique-me porque
Buried deep, explain me why
O mundo está de cabeça para baixo...
The world is upside down...
Não conheço uma alma aqui,
I do not know a soul in here,
Mas me lembro dos rostos
But i can remember the faces
E a verdade que está em seus olhos...
And the truth is in their eyes...
Tudo misturado com cinza
Everything's mixed with gray
Diga boa noite e bem vindo o dia
Say g'nite and welcome the day
Não pode ver cores,
cannot see hues,
É por isso que o cinza veste verde?
So that is why the grays wear green?
Eu não gosto desse estado de espírito...
I don't like this state of mind...
Eu posso ver, mas não consigo encontrá-lo,
I can see, but I can't find it,
Horrorizado ao ver o que os dois dias seguintes trarão
Horrified to see what the following two days will bring
Posso confiar em meus próprios olhos?
Can I trust my own eyes?
É o que me disfarça?
Is that me in disguise?
É esta felicidade ou estou louco?
Is this bliss or am I insane?
Encontrada a tênue linha vermelha da loucura
Found the thin red line of madness
Longe da Montanha Skyland...
Far from the Skyland Mountain...
Eu encontrei uma verdade sob uma mentira
I found a truth beneath a lie
Enterrada, explique-me porque
Buried deep, explain me why
O mundo está de cabeça para baixo...
The world is upside down...
Não conheço uma alma aqui
I do not know a soul in here
Mas posso recordar os rostos...
But I can remember the faces...
A verdade está em seus olhos...
The truth is in their eyes...
Realmente não quero saber...
Don't really want to know...
Não quero ir lá fora...
Don't want to go out there...
Eu me sinto hipnotizado...
I feel hypnotized...
A verdade está em algum lugar...
The truth is somewhere...
Acorde, eu só quero acordar
Wake up, I only want to wake up
Não quero cair no sono, mas
Don't wanna fall asleep, but
Já estou sonhando
I'm already dreaming
Eu sinto que minha pele está descascando.
I feel my skin is peeling off.
O que eu estive escondendo?
What I've been concealing?
Algo embaixo...
Something underneath...
Minha pele rastejando (minha pele rastejando)
My crawling skin (my crawling skin)
Eu não consigo mais acordar (não mais)
I can't wake up anymore (not anymore)
Eu vi como isso vai acabar... (ah isso vai acabar)
I've seen how this will end... (oh it will end)
Não quero absorver mais...
Don't want to soak anymore...
A verdade está lá fora.
The truth is out there.
Em algum lugar entre dois contos de fadas,
Somewhere between two fairy tales,
Apanhada em algum lugar profundo entre a verdade de alguém e uma mentira
Caught somewhere deep between someone's truth and a lie
Outra manhã muito chuvosa, é um dia perfeito...
Another really rainy morning, it's a perfect day...
Estou cansado demais para ser hipnotizado agora
I'm too tired to be hypnotized now
É tudo real para mim de qualquer maneira
It's all to real for me anyway
Acorde, eu só quero acordar,
Wake up, I only want to wake up,
Não quero cair no sono, mas
Don't wanna fall asleep, but
Já estou sonhando
I'm already dreaming
Eu sinto que minha pele está descascando.
I feel my skin is peeling off.
O que eu estive escondendo?
What I've been concealing?
Alguma coisa embaixo da minha pele rastejando...
Something underneath my crawling skin...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: