The Dead Skin
Sonata Arctica
A Pele Morta
The Dead Skin
Sou eu que eu odeio, não a você apesar de tudo
It's me I hate, not you at all
Eu sou meu próprio remédio
I am my own medicine,
Transformado em veneno
Turned into a poison
Eu acho que dei muito a você
I think I gave you a lot,
E não o suficiente... Eu sei
And not enough... I know
Me torturando, da mesma maneira que você,
Tortured myself, same as you,
Sem perder a minha sanidade.
Without losing my sanity.
Onde está o meu aplauso?
Where's my applause?
Não vejo nenhuma razão para viver no inferno.
I see no reason to live in Hell.
Como pode a vida me fazer sentir tão incompleto?
How can life make me feel so incomplete?
Eu tinha uma fraqueza e minhas paredes caíram
I had a weakness and my walls came down
Minhas lágrimas não atingirão o chão
My tears won't reach the ground,
Queimando minha nova ferida
Burn my new wound
Eu sei que não posso sentir arrependimento por nada
I know I cannot feel regret for anything
Se eu estivesse entorpecido, eu terminaria isso de uma vez por todas
If i was numb, I'd end this once and for all
Mas eu sinto o queimar, ainda...
I feel the burn, still...
Eu não posso encarar este dia, minhas guardas estão caindo
I cannot face this day, my guards are down
Eu não posso amar a mim mesmo, fraco, palhaço triste
I cannot love myself, ...weak, sad clown
Vejo-me , em cores decadentes
I see myself, in fading colors
Não vejo nenhuma esperança lá... onde eu sempre costumava ver...
I see no hope there... where I always used to...
Eu temo suas palavras, as coisas que elas refletem
I fear your words, the things they mirror
Talvez isso seja tudo que eu sou, apenas um reflexo... por favor me ajude..
Maybe that is all I am, just a reflection... please help me..
Não vejo nenhuma razão para viver no inferno.
I see no reason to live in hell
Quando você sorri, você me faz sentir incompleto
When you smile, you make me feel incomplete
Mas tudo está terminando, o relógio rebobinando
But it's all ending, the clock's rewinding
Nós não significamos nada para mim. Você acha?
We don't mean anything to me. You think?
Eu matei o silêncio para que façamos as coisas certas
I killed this silence for us to make things right
As palavras estão carregadas.
The words are loaded.
Uma vez conectado,
Once connected,
Um tronco, uma cabeça
One torso, one head
Uma das razões sólidas, a dor...
One solid reason, the pain...
Se o amor é o pescoço, nos manteve juntos, e separados...
If love's the neck, kept us together, and apart...
Agora está quebrado
Now it's broken...
Não existe um lance, não há salvação real
There is no cast, no real salvation
Quando ele está quebrado, ele vai ficar assim
When it is broken, it will stay that way
Acredite em mim quando digo isto
Believe me when I say this
Eu não gostaria se eu não me importasse
I would not if I did not care
Lágrimas não significam nada
Tears don't mean anything
Se nós não sabemos quando estamos arrependidos
If we don't know when we're sorry
Ninguém vai ganhar hoje, não podemos jogar este jogo... deste modo.
No one will win today we can't play this game... this way.
Não podemos subir e ainda permanecer no chão
We cannot soar and still stay on the ground
Não quero me ver, me ouvir, me odiar...
Don't wanna see me, hear me, hate me...
"Ódio, ódio, ódio"
"Hate, hate, hate"
O ciúme é um fantasma,
Jealousy's a phantom,
Algo que nunca foi, sempre significou para encontrar-me
Something that was never, ever meant to find me
Mas agora seus pálidos olhos verdes tem destruído tudo
But now its pale green eyes have destroyed everything
Você sabe como deve doer, e eu sei,
You know how it must hurt, and I know,
Não há nada que você tenha feito para merecer isso.
There is nothing you've done to deserve this.
Apologia é uma política,
Apology's apolicy,
Às vezes ela realmente tem que ser, ela me manteve à tona até agora...
Sometimes It really has to be, it's kept me afloat thus far...
Esta é uma agradável certeza
This sho nuf's one nice
Corda solta, tempos perfeitos...
loose noose, perfect times...
Estamos felizes neste inferno?
Are we happy in this hell?
Existe alguém que pode medir...
Is there someone who can measure...
Qual dor é maior?
Whose pain is bigger?
Tudo está terminado, o relógio está rebobinado.
It all has ended, the clock's rewinded.
Nós não significamos nada para mim. Você acha?
We don't mean anything to me. You think?
Eu matei o silêncio para que você termine a noite
I killed this silence for you to end the night
As palavras estão carregadas, as feridas estão abertas
The words are loaded, the wounds are open
Desprotegido, um tronco, sem cabeça
Unprotected, one torso, no head
Uma razão válida, a vida suspensa...
One valid reason, the life's suspended...
Se o amor é o pescoço que nos mantinha juntos, e separados...
If love's the neck that kept us together, and apart...
Agora está quebrado...
Now it's broken...
Não existe um lance, não há solução real
There is no cast, no real solution
Quando ele está quebrado, ele vai ficar assim
When it is broken, it will stay that way
Acredite em mim quando digo isto
Believe me when I say this
Eu não gostaria se eu não me importasse
I would not if I did not care
Quem precisa de quem, quando e por que diabos?
Who needs who, when and what the hell for?
Quem quer sofrer e ser núcleo duro?
Who wants to suffer and be hardcore?
E quem é forte o suficiente para descascar a pele morta...
And who's strong enough to peel off the dead skin...
Eu não posso encarar este dia, minhas guardas estão caindo.
I cannot face this day, my guards are down.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: