Purest Of Pain
Son By Four
O Mais Puro Sofrimento
Purest Of Pain
Me desculpe, não quis te ligar, mas não consegui resistir
Sorry, didn't mean to call you, but I couldn't fight it
Acho que fui fraco, nem consegui esconder
I guess I was weak, couldn't even hide it
E assim me entreguei, só para ouvir sua voz (só para ouvir sua voz)
And so I surrendered, just to hear your voice (just to hear your voice)
Eu sei que pode haver tido momentos em que eu disse que ia viver sem você
I know there may be times I said I'm gonna live without you
E talvez outro alguém esteja aí ao seu lado
And maybe someone else is standing there beside you
Mas há algo, amor, que você precisa saber
But there's something, baby, that you need to know
Lá no fundo de mim, sinto como se estivesse morrendo (sinto como se estivesse)
That deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)
Preciso te ver, é tudo que estou pedindo
I have to see you, it's all that I'm asking
Vida, me devolva minhas fantasias
Vida, give me back my fantasies
A coragem que preciso para viver
The courage that I need to live
O ar que respiro
The air that I breathe
Meu amor, meu mundo ficou tão vazio
Cariño mío, my world's become so empty
Os dias são tão frios e solitários
The days are so cold and lonely
E, toda noite, eu sinto o gosto do mais puro sofrimento
And each night I taste the purest of pain
Eu gostaria de poder te dizer que estou me sentindo melhor a cada dia
I wish I could tell you I'm feeling better every day
Que não doeu quando você partiu
That it didn't hurt me when you walked away
Mas, para dizer a verdade, não consigo encontrar meu caminho
But to tell you the truth, I can't find my way
Lá no fundo de mim, sinto como se estivesse morrendo (sinto como se estivesse)
And deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)
Preciso te ver, é tudo que estou pedindo, amor
I have to see you, it's all that I'm asking, baby
Vida, me devolva minhas fantasias (minhas fantasias)
Vida, give me back my fantasies (my fantasies)
A coragem que preciso para viver
The courage that I need to live
O ar que respiro
The air that I breathe
Meu amor, meu mundo ficou tão vazio
Cariño mío, my world's become so empty
Os dias são tão frios e solitários
The days are so cold and lonely
E, toda noite, eu sinto o gosto do mais puro sofrimento
And each night I taste the purest of pain
Vida, me devolva minhas fantasias (minhas fantasias)
Vida, give me back my fantasies (my fantasies)
A coragem que preciso para viver (para viver)
The courage that I need to live (to live)
O ar que respiro
The air that I breathe
Meu amor, meu mundo ficou tão vazio
Cariño mío, my world's become so empty
Os dias são tão frios e solitários
My days are so cold and lonely
E, toda noite, eu sinto o gosto do mais puro sofrimento
And each night I taste the purest of pain
(Vida, me devolva minhas fantasias)
(Vida, give me back my fantasies)
(A coragem que preciso para viver)
(The courage that I need to live)
(O ar que respiro)
(The air that I breathe)
Me desculpe, não quis te ligar, mas não consegui resistir
I'm sorry, didn't mean to call you, but I couldn't fight it
Acho que fui fraco, nem consegui esconder
I guess I was weak, couldn't even hide it
E assim me entreguei, só para ouvir sua voz
And so I surrendered, just to hear your voice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Son By Four e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: