Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 232

Push Me to the Edge

Solence

Letra

Empurre-me para a borda

Push Me to the Edge

Era uma vez um homem
There once was a man

Quem me disse por que eu não poderia fazer isso
Who told me why I couldn’t make it

Meu canto era ruim disse que ele simplesmente tinha que quebrar
My singing was bad said he simply had to break it

O que ele não sabia é que eu era um fanático
What he didn’t know is that I was a fanatic

Então liguei para meus meninos e começamos a ficar maníacos
So I called up my boys and we started going manic

Nós praticamos e praticamos sim, lutamos como se fosse uma guerra
We practiced and we practiced yeah we fought like it was war

Eu escrevi mil refrões, em seguida, escrevi mais mil
I wrote a thousand choruses then wrote a thousand more

Apenas para provar que ele está errado nas palavras que ele diria
Just to prove him wrong on the words that he’d say

10 anos depois, olhe onde estou hoje
10 years fucking later look where I am today

assim
So

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Empurre-me para a borda
Push me to edge

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Você só vai se machucar
You gon only hurt yourself

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

(Me empurre, apenas me empurre, apenas me empurre até o limite
(Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda)
Push me, just push me, just push me to the the edge)

Não cresceu para um homem
Didn’t grow up to a man

Apenas um maldito maníaco
Just a fucking maniac

E o ritmo em que estou
And the tempo that I'm in

Poderia dar-lhe um ataque cardíaco
Could give you a heart attack

Matou todos os meus relacionamentos para acompanhar o plano
Killed all my relationships to keep up with the plan

Acho que todos os meus "erros" só me levaram onde estou
Guess all of my “mistakes” only got me where I am

Foco
Focus

Foco
Focus

A única coisa que eu vejo
The only thing I see

Eu sei agora
I know now

Eu sei agora que a pressão é a chave
I know now that pressure is the key

Honestamente, estou me sentindo meio agradecido porque
Honestly I'm feeling kinda thankful 'cause

A verdade é que eu não estaria aqui se não fosse por você
The truth is aI wouldn’t be here if it wasn’t for you

assim
So

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Empurre-me para a borda
Push me to edge

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Você só vai se machucar
You gon only hurt yourself

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

(Me empurre, apenas me empurre, apenas me empurre até o limite
(Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda)
Push me, just push me, just push me to the the edge)

Tem sido uma longa caminhada e minhas pernas estão cansadas
It’s been a long long walk and my legs are tired

Minha cabeça é violenta meu coração mal consegue bater
My head is violent my heart can barely beat

Mas eu sei que o céu está ao virar da esquina eu posso sentir isso
But I know that heaven's round the corner I can feel it

Fique no meu caminho
Stand in my way

eu te dou o inferno
I give you hell

(Olhe para mim, comon
(Look at me, comon

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira
The edge

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

Como
Comon

Empurre-me, apenas empurre-me, apenas empurre-me para a borda
Push me, just push me, just push me to the the edge

A beira)
The edge)

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Venha e me empurre para a borda
Come on and Push me to edge

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

Empurre-me para a borda
Push me to the edge

Você só vai se machucar
You gon only hurt yourself

Você me disse que eu não posso fazer isso
You told me I can’t do it

Então agora eu preciso provar isso
So now I need to prove it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solence e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção