Tradução gerada automaticamente
Long Live The Misanthrope
Soilwork
Long Live The Misanthrope
Long Live The Misanthrope
Onde está a noção
Where's the notion
Que eu ficaria de fora
That I would be left out
Eu gostaria que você me levar embora com você
I wish you'd take me away with you
Eu sei que eu te amaldiçoou
I know I cursed you
Eu sei que eu não tinha dúvida
I know I had no doubt
Que todos vocês eram os espinhos da vida
That all of you were the thorns of life
Tendências Misanthropic
Misanthropic tendencies
Eu era o único que nunca poderia acreditar
I was the one who could never believe
Você quebrou minha confiança, tudo estava perdido
You broke my trust, all was lost
Você é tudo o mesmo para mim
You're all the same to me
Fiz as pazes com a solidão
I made peace with solitude
Um interlúdio farsa
A farcical interlude
A ira fez-me uma alma solitária
The wrath made me a lonely soul
O misantropo vive
The misanthrope lives on
Através do sol ardente
Through the burning sun
Um campeão para as idades
A champion for the ages
O ódio vive
The hatred lives on
O mundo fica dormente
The world goes numb
Um provocador de vida
A provocateur of life
Você não vai me afetar, eu estou no controle
You won't affect me, I'm in control
Quando eu assumir o papel de o misantropo
When I take the role of the misanthrope
Um bem de emoção levando você de volta
A well of emotion taking you back
Eu não vou ser moldada
I won't be shaped
Porque isso nunca dura
Cause it never ever lasts
Me deixe em paz
Leave me alone
Dê-me sem palavras para manter
Give me no words to keep
Nenhuma familiaridade
No familiarity
E eu não vou ser enganado
And I won't be deceived
Onde está a noção
Where's the notion
Que eu ficaria de fora
That I would be left out
Eu gostaria que você me levar embora com você
I wish you'd take me away with you
Eu sei que eu te amaldiçoou
I know I cursed you
Eu sei que eu não tinha dúvida
I know I had no doubt
Que todos vocês
That all of you
Eram os espinhos da vida
Were the thorns of life
Tendências Misanthropic
Misanthropic tendencies
Eu era o único que nunca poderia acreditar
I was the one who could never believe
Você quebrou minha confiança, tudo estava perdido
You broke my trust, all was lost
Você é tudo o mesmo para mim
You're all the same to me
Fiz as pazes com a solidão
I made peace with solitude
Um interlúdio farsa
A farcical interlude
A ira fez-me uma alma solitária
The wrath made me a lonely soul
O misantropo vive
The misanthrope lives on
Através do sol ardente
Through the burning sun
Um campeão para as idades
A champion for the ages
O ódio vive
The hatred lives on
O mundo fica dormente
The world goes numb
Um provocador de vida
A provocateur of life
Você não vai me afetar, eu estou no controle
You won't affect me, I'm in control
Quando eu assumir o papel de o misantropo
When I take the role of the misanthrope
Um bem de emoção levando você de volta
A well of emotion taking you back
Eu não vou ser moldada
I won't be shaped
Porque isso nunca dura
Cause it never ever lasts
Me deixe em paz
Leave me alone
Dê-me sem palavras para manter
Give me no words to keep
Nenhuma familiaridade
No familiarity
E eu não vou ser enganado
And I won't be deceived
Um bem de emoção levando você de volta
A well of emotion taking you back
Eu não vou ser moldada
I won't be shaped
Porque isso nunca dura
Cause it never ever lasts
Me deixe em paz
Leave me alone
Dê-me sem palavras para manter
Give me no words to keep
Nenhuma familiaridade
No familiarity
E eu não vou ser enganado
And I won't be deceived
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soilwork e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: