Say Hello, Wave Goodbye
Soft Cell
Diga Olá, Acene Adeus
Say Hello, Wave Goodbye
Em pé na porta do Pink Flamingo
Standing in the door of the Pink Flamingo
Chorando na chuva
Crying in the rain
Era o tipo de amor mais ou menos
It was a kind of so so love
E vou me certificar que nunca mais
And I'm going to make sure it never
Acontecerá de novo
Happens again
Eu e você
You and I
Tinha de ser
It had to be
A piada pronta do ano
The standing joke of the year
Você era uma sonâmbula
You were a sleep around
Uma perdida e achada
A lost and found
E não é por mim que temo
And not for me I fear
Tentei fazer isso funcionar
I tried to make it work
Você numa saia de coquetel
You in a cocktail skirt
E eu num terno
And me in a suit
(Bem não era exatamente eu)
(Well it just wasn't me)
Você está acostumada a não vestir pouca roupa
You're used to wearing less
E agora sua vida é uma bagunça
And now your life's a mess
Tão insegura, entende?
So insecure you see
Tenho suportado pacientemente todas as cenas
I put up with all the scenes
E esta é uma das cenas
And this is one scene
Que vai ser rodada do meu jeito
That's going to be played my way
Tire suas mãos de mim
Take your hands off me
Eu não pertenço a você, entendeu
I don't belong to you, you see
Olhe pro meu rosto
Take a look at my face
Pela última vez
For the last time
Eu nunca te conheci
I never knew you
Você nunca me conheceu
You never knew me
Diga olá, adeus
Say hello goodbye
Diga olá, acene adeus
Say hello wave goodbye
Sob a profunda luz vermelha
Under the deep red light
Posso ver a maquiagem desmanchando-se
I can see the makeup sliding down
Hey garotinha você sempre vai se maquiar
Hey little girl you will always make up
Então tire essa cara fechada inapropriada
So take off that unbecoming frown
E eu, bem
What about me, well
Eu vou encontrar alguém
I'll find someone
Que não se vende barato no mercado
That's not going cheap in the sales
Uma bela dona de casa
A nice little housewife
Que me dará uma vida estável
Who'll give me a steady life
E não vai ficar saindo da linha
And won't keep going off the rails
Tire suas mãos de mim
Take your hands off me
Eu não pertenço a você, entendeu
I don't belong to you, you see
Olhe pro meu rosto
Take a look at my face
Pela última vez
For the last time
Eu nunca te conheci
I never knew you
Você nunca me conheceu
You never knew me
Diga olá, adeus
Say hello goodbye
Diga olá, acene adeus
Say hello wave goodbye
Nos nos envolvemos
We've been involved
Por muito tempo
For quite a while now
E te manter em segredo tem sido um inferno
And to keep you secret has been hell
Somos estranhos, encontrando da primeira vez, ok?
We're strangers meeting for the first time, okay?
Apenas sorria e diga oi
Just smile and say hello
Diga oi e então acene adeus
Say hello then wave goodbye
Diga olá, acene adeus
Say hello then wave goodbye
Diga olá, acene adeus
Say hello wave goodbye
Diga olá, então acene adeus
Say hello then wave goodbye
Diga olá, acene adeus
Say hello say goodbye
Adeus
Goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soft Cell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: