Tradução gerada automaticamente
Venetian Blinds
Social Club Misfits
venezianas
Venetian Blinds
[Verso 1: Marty]
[Verse 1: Marty]
Eu quero ser alguém para acreditar em
I want to be somebody to believe in
E as coisas que eu fiz exame para concedido Eu não estou indo embora
And things I took for granted I'm not leavin'
Eles não entendem o movimento que nós leadin'
They don't understand the movement that we leadin'
Então, as pessoas nos odeiam e não tem sequer uma razão
So people hate us and don't even have a reason
Eu tenho meus próprios problemas Eu não estou dormindo
I've got my own problems I'm not sleepin'
E cada rapariga com quem namorei sempre tenta ficar ainda
And every girl I dated always tries to get even
Tenta me levar de volta, porque eu sei que eu feri-los
Tries to get me back because I know that I hurt 'em
Eu sempre deixá-los fazê-lo porque eu sei que eu mereço
I always let 'em do it cause I know I deserve it
Eu quebrei sua auréola, eu sei que não sou perfeito
I broke your halo, I know I'm not perfect
Eu quero ficar juntos como estamos cursiva
I want to stay together like we're cursive
Mas estamos lutando tudo o que superfície
But we fighting everything we surface
Ela pode ficar juntos para as bolsas
She might stay together for the purses
Eu estou escrevendo palavras que eu tenho um propósito
I'm writing words do I have a purpose
E dou-lhe a minha vida, embora é inútil
And I give you my life although it's worthless
E fazer algo comigo, mas eu estou nervoso
And do something with me but I'm nervous
E estes são os meus pensamentos por trás da cortina
And these are my thoughts behind the curtain
[Hook: FERN]
[Hook: FERN]
Atrás da cortina, onde você não pode ver
Behind the curtain where you can't see
Puxá-lo de volta, que é isso, dizem que não é me (sem sinal)
Pull it back, who's that, say it ain't me (no way)
Não pode ser, onde está o meu filho mães
It can't be, where's my mothers son
E nós falhar, porque você não sabe onde estamos vindo de
And we crash because you don't know where we comin' from
Atrás da cortina onde é fácil de ver
Behind the curtain where it's plain to see
-Me dividido, difícil para mim para segurá-la para baixo (o que)
Me broken down, hard for me to hold it down (what)
Agradeço a Deus por serenidade
I thank God for serenity
bate tranquilidade
Beats tranquility
Livre do cativeiro
Free from captivity
[Verso 2: trágica herói]
[Verse 2: Tragic Hero]
Você não rir quando eu digo que eu estou focado em minha carreira
You don't laugh when I say I'm focused on my career
Esperando que novo make-up eu compro pode absorver todas as suas lágrimas
Hoping that new make-up I buy you can soak up all your tears
Por agora aqui está algum dinheiro e uma Bíblia em uma cômoda com uma arma ao lado dele no caso de você tem que enviar uma mensagem (enviar uma mensagem)
For now here's some money and a Bible on a dresser with a gun next to it in case you got to send a message (send a message)
Eu estou em uma estrada e você sozinho e ouvi falar de um killin'
I'm on a road and you alone and I heard about a killin'
Nós difícil de hearin do Senhor, meu ouvido de ao ceilin'
We hard of hearin' from the Lord, my ear's to the ceilin'
Meu 9-5 me matando
My 9 to 5 killin' me
vilões Runnin' na noite em que minha mente funciona em
Runnin' villains in the night when my mind runs in
E é preenchido com adrenalina
And is filled up with adrenaline
Tive alguns
Had a few
Eu estou dentro e fora da escola
I'm in and out of school
Meio acordado, meu chefe e dizer que eu estou dobrando todas as regras
Half awake, my boss in and say I'm bending all the rules
Minha esposa olhou nos meus olhos do tiro do sangue e não nos ver
My wife looked in my blood shot eyes and didn't see us
Th-th-que é quando a sala ficou em silêncio como um Prius (porque)
Th-th-that's when the room got quiet like a Prius (why)
Ao me quando cheguei errado
To the me when I got wrong
Quando eu passar meu tempo Writin canções
When I spend my time writin' songs
Eu não culpo você, se você quiser deixar tudo
I don't blame you if you want to leave it all
Você cheaters, Peixe dourado contra piranhas
You cheaters, goldfish up against piranhas
Não é perfeito, eu só quero entregar promessas quebradas
I ain't perfect, I just do wanna deliver broken promises
[Gancho]
[Hook]
[Verso 3: FERN]
[Verse 3: FERN]
irmão mais novo no bloco trynna torná-lo pot
Young brother on the block trynna make it pot
Nós na faixa, trynna torná-lo virar
We on the strip, trynna make it flip
Meu DNA dissesse o contrário
My DNA said otherwise
bares sangue, não confundir-nos com o outro lado
Blood bars, don't confuse us with the other side
Você pode dizer que eu sou um miserável, mas a graça incrível
You can say I'm a wretch, but amazing grace
Quando eu encontrá-lo, começa a ver o meu Senhor face a face (o que mais)
When I meet Him, get to see my Lord face-to-face (what else)
Eu vou quebrar pensando sobre as noites frias
I'mma break down thinkin' 'bout the cold nights
estado de overdose, mas você nunca deixe seu menino morrer
Overdose status but you never let your boy die
coisas pessoais eu sair nesta pista para sempre
Personal things I leave on this track forever
Usando este aqui como medicina, me sinto melhor
Using this here as medicine, I feel better
Vamos deixar uma coisa bem clara que eu não posso te salvar
Let's get one thing clear I can't save you
Mas o Rei falo de e é um salvador (sim)
But the King I speak of and to is a saviour (yes)
Eu faço Daniel como Xavier
I make Daniel like Xavier
Já esteve na cova, mas meu Deus havia me levantado
Been in the den but my God had me raised up
Huh, e para você que eu vivo louco
Huh, and to you I live crazy
Até você vir tomá-lo
Until you come take it
Social Club grande
Social Club major
FERN
FERN
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Club Misfits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: