Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 848

The One With My Friends

Social Club Misfits

Letra

Aquele Com Meus Amigos

The One With My Friends

[Marty]
[Intro: Marty]

Eu acho que sou o pior rapper nessa música inteira
I think I'm the worst rapper on this entire song

Você sabe o que é isso
You know what it is

Ou, se você não fizer, você está prestes a saber
Or, if you don't, you're about, you're about to know

Eu não preciso de um estilista
I don't need a stylist

Eu só estou vestindo preto
I'm only wearin' black

E meus amigos estão indo
And my homies are wylin'

Nós todos amamos Taylor Swift
We all love Taylor Swift

Eu estou comendo com os pilotos, eles me chamando de chefe
I'm eatin' with pilots, they callin' me the chef

Eu estou brincando
I'm saucin' it up

Nenhuma direção, nós fizemos isso do zero
No directions, we made it from scratch

Temor a Deus na camiseta
Fear God tee on

Grite para Jerry Lorenzo
Shout out to Jerry Lorenzo

Eles me chamam feio
They callin' me ugly

Eu ainda vou me casar com uma 10
I'ma still marry a ten though

E eu estou matando a zona da amizade
And I'm killin' the friendzone

Eu vou me ajoelhar na zona final
I'ma kneel in the endzone

E minha ex não tinha nada dentro, então você sabe que eu pulei para fora de uma janela
And my ex had nothin' inside, so you know that I hopped out a window

Anti-político, apenas fazendo músicas que eu gosto
Anti-political, only makin' songs that I like

Isso é anti-rádio
This is anti-radio

Sem colocações, não vou chegar ao top cinco
No placements, won't make it to top five

E mais cinco para a minha equipe, não respondemos a ninguém à margem
And high five to my team, we don't respond to anybody on the sidelines

E eu deveria ter morrido
And I shoulda died

Tipo, eu não sei, mas parece que eu tenho nove vidas
Like, I don't know, but it feels like I got nine lives

[John Givez]
[John Givez]

Eu entrei com quatro amigos (quatro para cima)
I came in this with, like, four friends (four up)

Meias de tubo e Chuck Taylors
Tube socks and Chuck Taylors on

Eu fiquei nisso e não dei atenção (nem um)
I stayed in this and gave no cares (not one)

Agora eu sou "moonwalkin" em todas as músicas
Now I'm moonwalkin' on every song

O código de área é 7-6-0, 6-1-9, 8-5-8
Area code is 7-6-0, 6-1-9, 8-5-8

Acho que sou ótimo, acho que você está atrasado
Think I'm great, think y'all late

Tudo bem
That's okay

Marty, me deixe subir nesta festa como se eu fosse "Scarface"
Marty, let me come up in this party like I'm Scarface

Para apontar o dedo para o cara mau (vá em frente)
To point the finger at the bad guy (go ahead)

Aos quatro anos eu fui rabino (tenho que sair)
At four years old I been a rabbi (gotta leave)

Me deixe mostrar a você como fazer isso (eu faço)
Let me show you how to do this (I do it)

Eu só preciso de um lápis e uma almofada
I just need a pencil and a pad

Cara, siga-me agora
Guy, follow me now

Algumas gravadoras tentam me chamar agora
Couple record companies tryna call on me now

Diga a todos para bater os joelhos e reconhecer o estilo
Tell 'em all to hit they knees and acknowledge the style

Ele veio de Deus
It came from God

Cara, eu peguei meu jogo de Deus
Man, I got my game from God

Não é um dólar que pode me transferir do reino de Deus
Ain't a dollar that can move me from the reign of God

Eu estou nessa construção gritando para o oeste!
I'm in this buildin' hollerin' West!

Espere, me deixe ir e descanse, eu não vou gritar com você (o que)
Hold on, let me go and take a rest, I ain't yellin' at y'all (what)

Eu estou apenas tentando acertá-lo com alguma evidência vocês (o que)
I'm just tryna hit you with some evidence y'all (what)

Evidentemente o céu me enviou excelência vocês
Evidently heaven sent me excellence y'all

Eu só quero ser uma lenda
I just wanna be a legend

Eu só quero falar com as pessoas
I just wanna speak to the people

Eu só quero tocar meus sons, fazer minhas rondas
I just wanna play my sounds, make my rounds

Ame a Deus, viva a vida
Love God, live life

Faça tudo legal, é fácil
Do it all legal, it's easy

[NF]
[NF]

Não me faça uma pergunta
Don't ask me a question

Se você não quer ouvir qual é a minha resposta, eu vou responder
If you don't wanna hear what my answer is, I'm gonna answer it

Eu não tenho tempo para o drama
I got no time for the drama

Eu não tenho tempo para a política
I got no time for the politics

Eu não me importo com nomes
I do not care about names

Eles não significam nada para mim
They don't mean nothin' to me

Eu não entrei no jogo para fazer amigos
I didn't get in the game to make friends

E beijar pessoas que nem gostam de mim
And kiss up to people that don't even like me

Você sabe o que eu quero dizer!
You know what I mean!

Eu não espero que todos gostem do que eu estou fazendo aqui
I don't expect everybody to like what I'm doin' out here

Mas eu sou aquele que vai olhar no espelho no final do dia
But I am the one that's gon' look in the mirror at the end of the day

Você não quer minha carreira
You don't want my career

Eu tenho algumas pessoas que me escrevem como: Eu gostaria que você morresse como sua mãe fez
I got some people that write me like, I wish you'd die like your momma did

Estes são os comentários com que eu tenho um problema
These are the comments that I gotta problem with

Você deveria ficar quieto e ver o que você está gritando, woo!
You should be quiet and watch what you hollerin', woo!

Meus fãs vão te comer vivo
My fans will eat you alive

Trolls, saia da minha página
Trolls, get off of my page

Minhas barras voam sobre a cabeças deles
My bars fly over they heads

Eu escrevi essa linha em um avião, eu escrevi essa linha em um avião
I wrote that line on a plane, I wrote that line on a plane

Você não vai me ver em uma corrente
You won't see me in a chain

Eu basicamente uso a mesma camisa todos os dias
I basically wear the same shirt everyday

Faz um buraco, vou até a loja e eu compro de novo
Get a hole in it, go the store and I buy it again

Você já sabe quem é, de verdade
You already know who it is, for real

[Wordsplayed]
[Wordsplayed]

Ainda na costa onde eles jogam o conjunto
Still on the coast where they throw the set

Palas ainda pulam como o martelo
'Palas still bounce like Hammer checks

Papai vai pegá-los como Dangerfield
Papi gon' get 'em like Dangerfield

Orale, você não ganha nenhum respeito
Orale, you don't get no respect

Etiquetas que atingem Fern e Marty
Labels that hit Fern and Marty up

Marty e Fern nunca os chamam de volta
Marty and Fern never call 'em back

Você está tentando ser engraçado?, foi tudo o que perguntaram
You tryna be funny?, was all they asked

Olhe para os gráficos, quem ri por último?
Look at the charts, who laughin' last?

Agora estou assinado, preciso de contratos
Now I'm signed, need contracts

Meu Deus é importante, minha liga menor
My God is major, my league minor

Jogando números acima, precisa de contato
Throwin' numbers up, need contact

Essas batidas lembram Scott Steiner
These beats remind of Scott Steiner

Andy matou no show do Sway
Andy killed it on Sway's show

Então é melhor eu estar trabalhando em meus revestimentos
So I best be workin' my one-liners

Ainda oro por esse horizonte, o menino acendeu os tiros naqueles temporizadores
Still pray for that skyline, boy's lit the shots at those one-timers

Eu só quero ver as mãos no ar, meu senhor
I just wanna see hands in the air, my Lord

Nunca pensei que o rap iria nos manter empregados
Never thought rappin' would keep us employed

Sentindo-se como Pacquiao estou lutando com Floyd
Feelin' like Pacquiao I'm fightin' with Floyd

A família assistindo
The family watchin'

É melhor eu ir duro na pintura, esse '96 Rodman
I better go hard in the paint, that '96 Rodman

Tiros para Eric, eu peguei eles
Shots out to Eric, I got 'em

Dias de cão no verão da California
Dog days in the Cali' summer

A vida é dura, essa batida é mais difícil
Life's hard, this beat's harder

Descanse em paz com Harold Hunter
Rest in peace out to Harold Hunter

Todo o louvor ao Santo Pai
All praise to the Holy Father

Toda a fumaça era de segunda mão
All the smoke was secondhand

De qualquer maneira nós nunca pousaremos
Either way we'll never land

Diga uma oração antes de eu chegar
Say a prayer 'fore I come around

Sangue de Jesus, por favor, limpe-me
Blood of Jesus, please wipe me down

Nova york
New York

[Fern]
[Fern]

Eu acordo da minha cama
I wake up from my bed

Olhe, beijei minha garotinha na cabeça
Look over, kiss my lil' girl in the head

Porque todo dia é dia dos pais
Cause everyday is Father's Day

Assim como todo dia é um aniversário, você curte?
Just like everyday is a birthday, you dig?

Terceiro dos três porquinhos
Third of the three little pigs

O mais sábio, eu construo minha casa com tijolos
The wisest one, I build my house up with bricks

Então, quando a tempestade chegou, nós apenas nos reunimos em nome do Senhor
So when the storm came, we just came together in the Lord's name

Parceiro, eu vendi drogas
Bruh, I sold drugs

Parceiro, eu fui sujo
Bruh, I been grimy

Senhor empilhando, você pode perguntar sobre mim
Lord's stackin', you can ask 'bout me

Tinha o OG, eles me respeitavam
Had the OG's, they respected me

Os garotos mais novos não se lembram de mim
The younger boys not remember me

Eu estava naquelas ruas no fundo
I was in them streets in the background

Fui gangster do seu gangster, eu cuspo, jogo de graça
Was your ganstar's gangsta, I spit game for free

Hoje em dia quando me lembrei e guardei, tenho que me pagar
Nowadays when I recollected and I put it down, gotta pay me

Quando você diz Hollywood, tem que me dizer
When you say Hollywood, gotta say me

Quando se trata desses raps e esses APs
When it comes to these raps and these APs

Cadillaque sempre foi um M.O
Cadillacs always been a M.O

Mesmo quando a velha escola quebrou
Even when the old school broke down

Vou remendá-los, bater o papo com eles
I'll patch 'em up, hit the skrip with 'em

Não é surpresa um irmão agora
It's no surprise a brother on now

Quando as ruas têm a chance de falar
When the streets get a chance to speak up

Eles querem um irmão que vai comer com eles
They want a brother that's gon' eat with 'em

Fale sobre os mesmos problemas e corrija
Speak up about the same issues and run it straight

Não vou brincar com eles
Ain't gon' play with 'em

Meu conteúdo foi alterado, então eles de doze anos precisam de um jovem pastor
My contents done changed up, so them twelve year olds need a young sheperd

Olhei para Santino bem nos olhos dele
Looked at Santino right in his eyes

Ele arrancou risadas, ele é tão imprudente
He broked out laughin', he's so reckless

Ele sabe que eu tenho agora, não é pressão
He know I got now, it's no pressure

Mas quando chegar a sua vez, deixe os grãos queimarem
But when it's his turn, let the grits burn

Que Lawrence Fishburne
That Lawrence Fishburne

Mas está no registro como seu velho cuspiu como um velho veterano
But it's on record how his old boy spit it like an old veteran

Fernie
Fernie

Aha, eu era velho cuspindo como um velho veterano
Aha, I was old boy spitting like an old veteran

[Kaleb Mitchell]
[Kaleb Mitchell]

Eu estou em uma pista sozinho
I'm in a lane by myself

Não está checando mais ninguém
Ain't checkin' for nobody else

Equipe inteira parecendo monstruosa
Whole team lookin' monsterish

Realmente não se importam com os reconhecimentos
Don't really care for they acknowledgments

Você pode sentir minha falta com a política
You can miss me with politics

Eles olham para nós como algumas crianças problemáticas
They lookin' at us like some problem kids

Anti-político
Anti-political

Sou anti-política
I'm anti-political

Anti-político
Anti-political

Sou anti-politica
I'm anti-political

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Club Misfits e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção