Tradução gerada automaticamente
Double Dip
Social Club Misfits
double Dip
Double Dip
Sim, uh, é Social Club, Yo
Yeah, Uh, It's Social Club, Yo
[Verso 1: MartyMar]
[Verse 1: MartyMar]
Yo, este que perfurar aquele valentão na música rosto que vai fazer você dizer
Yo, this that punch that bully in the face music that'll make you say
"Se não fosse por Sua graça, eu provavelmente ter uma morte prematura."
"If it wasn't for His grace, I'd probably have an early grave."
As coisas não sempre vá meu caminho, mas eu só estou me acostumando
Things don't ever go my way, but I'm just getting used to it
Rolando com meus renegados, tenho sido assim desde 2º grau
Rolling with my renegades, I've been this way since 2nd grade
Eu estou com uma gangue de gangues, animais, orangotangos
I'm with a gang of gangs, animals, orangutans
Super salvo, kamikaze, kamikazes Eu amo Jesus tanto que eu nunca vou desviar
Super saved, kami-kaze, kamikaze I love Jesus so much I'll never stray
filho pródigo que saiu de casa sem um lugar para ficar
Prodigal son who left home without a place to stay
Nós os caras que você ama odiar
We the guys you love to hate
Sim, temos este jogo em um frenesi
Yeah, we got this game into a frenzy
E tentando me fazer sentir mal pelo meu pecado: ele não me ajudou
And trying to make me feel bad for my sin: it didn't help me
E tentando agir perfeito quando você não está simplesmente não é saudável
And trying to act perfect when you're not just isn't healthy
Fizemos isso em nosso próprio, esqueça sua etiqueta, você não vai me prateleira
We made it on our own, forget your label, you won't shelf me
Sim, eles dizem que há novas regras para este jogo
Yeah, they say there's new rules to this game
Bem esperam de nós para quebrar quantas regras que pudermos
Well expect us to break as many rules as we can
E isso tudo que eu queria, eu não tenho espaço para reclamar
And this everything I wanted, I got no room to complain
E depois quando estamos a fazer é como se nada vai ser o mesmo, Sociais
And after when we're done it's like nothing gonna be the same, Social
[Hook: Rey King]
[Hook: Rey King]
A partir deles noites tarde para eles longos dias, aqueles grandes cargas
From them late nights to them long days, them big loads
Nós construímos isso a partir do zero, agora enviamos baixo
We built this from the ground up, now we send low
E mesmo quando eu duvidava, você estava ao meu lado
And even when I doubted, you was by my side
Eu costumava ser cego, mas agora eu vejo
I used to be blind, but now I see
Eu costumava ser cego, mas agora eu vejo
I used to be blind, but now I see
Eu posso ver bem, nós fizemo-lo
I can see fine, we made it
[Verso 2: K-Nuff]
[Verse 2: K-Nuff]
OK, K-Nuff aqui, Social Club, desajuste Gang, você sabe o que está acontecendo
OK, K-Nuff here, Social Club, Misfit Gang, you know what's up
Boa City Music, por favor, não juiz
Good City Music, please don't judge
Nós já sabemos que nos notar
We already know that you notice us
Cheguei no jogo com um pouco de sorte
Came in the game with a little bit of luck
Um pouco de nós teria sido um pouco demais
A little bit of us would have been a little much
Estar no meio no meio da embreagem
Stand in the middle in the middle of the clutch
Venha para o show, embora com um pouco de amor
Come to the show, leave with a bit of love
Sim, isso é como o fazemos
Yeah, That's how we do it
Estou bem aqui, como vai?
I'm right here, how you doing?
Eu só estou vivendo, estou apenas me fazendo, refrigeração, refrigeração, você sabe, steez
I'm just living, I'm just doing me, chilling, cooling, you know, steez
Mas Deus é incrível que eu tenho que lhe dizer, meu Deus é incrível
But God is awesome I gotta tell you my God is awesome
Eu fico admirado com ele, tão alto Eu me sinto como endorfinas
I stand in awe of him, so high I feel like endorphins
Pego no meu sistema, eu não estaria aqui sem petição
Caught in my system, I wouldn't stand here with no petition
Se Deus está comigo, me diga quem é a minha concorrência
If God is with me then tell me who's my competition
Sabe o que é louco? Louco como Norman Batesy?
You know what's crazy? Crazy like Norman Batesy?
É uma loucura quando eu pensar sobre a maneira que ele fez me mudou
It's crazy when I think about the way that he done changed me
Desde o berço até a sepultura ele
From the cradle all the way to the grave he
Tomou o meu passeio inoperante apenas como um AMC fez cena
Took my walking dead just like an AMC made scene
Algumas de vocês vai obtê-lo, alguns de vocês não vai
Some of y'all will get it, some of you won't
De qualquer forma eu acho que eu estou dizendo que ele acabou de salvar minha alma
Either way I guess I'm saying he just saved my soul
[Gancho]
[Hook]
[Verso 3: FERN]
[Verse 3: F.E.R.N.]
Esta aquele menino que veio daquela casa igreja
This that boy that came from that church house
Então, no meu próprio eu atingi-los ruas e depois viveu em que bloco de celas
Then on my own I hit them streets and then lived in that cell block
Agora em etapas e carregadores (dizem eles)
Now on stages and bellhops (tell 'em)
Senhor, eu te amo Senhor Eu te louvo eu estava lá, mas você fez me levantado
Lord I love you Lord I praise you I was there but you done raised me up
Para um lugar quando eu olho para trás este ponto de vista é incrível
To a place when I look back this view's amazing
Essa batida de Jay é um presente que você ver que ele atou-lo
This beat from Jay's a gift you see he laced it
As relações que temos vindo a construir fora da nossa nave espacial, brou
The relationships we've been building out of our spaceship, brah
Ter sido épica, aqui está um casal que eu poderia mencionar dizer a eles novamente
Have been epic, here's a couple I could mention tell 'em again
Ter sido épica, aqui está um casal que eu poderia mencionar (como quem?)
Have been epic, here's a couple I could mention (like who?)
KJ-52, HeeSun Lee, Skrip fez a sua coisa em Miami, vocês tinham que ver
KJ-52, HeeSun Lee, Skrip did his thing down in Miami, y'all had to see
E nós não conhecia ninguém, o Senhor nos deu uma missão
And we didn't know anybody, the Lord gave us a mission
Nós levamos isto e aqui vai o álbum, espero que você goste
We took it and here go the album, I hope that you like it
Jay Cardec na bateria, como você se sente sobre isso?
Jay Cardec on the drums, how you feel about it?
A forma como a equipa está montando provavelmente ver um mil sobre ele
The way the team is riding probably see a mil about it
Este é o fluxo que dizer a eles Jesus é o rei independentemente
This the flow that tell 'em Jesus is the king regardless
Ele é o Príncipe da Paz, que me mantém no meu estado de calma
He's the Prince of Peace who keeps me in my state of calmness
[Gancho]
[Hook]
[Verso 4: Rey King]
[Verse 4: Rey King]
Ouvi dizer que estou doente, mas não podia ficar pior
Heard that I'm sick, but couldn't get worse
Eu ouvi que eu sou abençoado com um presente, mas meu dom é uma maldição
I heard I'm blessed with a gift, but my gift is a curse
Para você isso é ótimo, para mim isso é sujeira
To you this is great, to me this is dirt
Veja, eu estou apenas semear minha semente, rezando minhas árvores ir trabalhar
See I'm just sowing my seed, praying my trees go to work
Voltar a esse gancho e este versículo, sim, este gancho e este versículo
Back to this hook and this verse, yeah, this hook and this verse
Como ele vai montar tudo 'em up, apenas com um gancho e um verso?
How he gonna ride 'em all up, just with a hook and a verse?
Obter meu fluxo do céu, descer à terra apenas para paquerar
Get my flow from the heavens, come down to earth just to flirt
Diga ao DJ trazê-lo de volta, como cantar este gancho no sentido inverso
Tell the DJ bring it back, like sing this hook in reverse
[?]
[?]
Eles não está fazendo movimentos, rappers em um mergulho
They ain't making moves, rappers on a dive
Nós agora no que próximo vôo
We right now on that next flight
Vocês suposto ser próxima, certo?
Y'all supposed to be next, right?
Venha se juntar que YG e venha ver o que o melhor como
Come join that YG and come see what the best like
Venha ver o que o resto como
Come see what the rest like
Esse bando de lobos, que a vida do jato, que a vida já está morto
That wolf pack, that jet life, that already dead life
Que Biggie "Life After Death" vida
That Biggie "Life After Death" life
Isso ummmmm, que a vida sem nenhuma vida arrependimentos
That ummmmm, that living without no regrets life
A melhor vida, desajuste porque eu rep Cristo, Deus Jovem
The best life, misfit cause I rep Christ, Young God
[Gancho]
[Hook]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Club Misfits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: