UGLY
slowthai
FEIO
UGLY
Soldados de brinquedo em fila caem como dominós
Toy soldiers in line fall like dominos
O lixo de um homem é dinheiro, para alguns é ouro líquido
One man's trash is cash, for some, it's liquid gold
Disse que você me ama e me faz sentir feio
Said that you love me and you make me feel ugly
Disse que você me ama, mas você me faz sentir feio
Said that you love me but you make me feel ugly
Telas de TV, anúncios e os homens adultos
TV screens, adverts, and the grown men
Chorando como crianças sem motivo
Cryin' like infants for no reason
As pessoas fazem montanhas de colinas de lama
People make mountains out of mud hills
Meninos com seus brinquedos e flexionando seus músculos
Boys with their toys and flexin' their muscles
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
Quando o pigmento é uma representação de classe
When pigment's a depiction of class
Quando seu corpo tem que ser uma taça de vinho
When your body has to be a wine glass
Você baixa a guarda, percebe que é difícil, é feio
You drop your guard, you realise it's hard, it's ugly
Amor é um plástico quebradiço, mas macio no meio, igual ao Skittles
Lovin' is brittle plastic, but soft in the middle, the same as Skittles
Quando os abutres atacam com um sorriso penetrante, seu chefe não vai se foder
When vultures purge with a piercing grin, your boss won't fuck off
E você está no limite, o aluguel está vencido e você está gasto demais
And you're on the brink, the rent is due and you're overspent
O mundo é feio (O mundo é feio, o mundo é feio)
The world is ugly (The world is ugly, the world is ugly)
O mundo é feio (O mundo é feio, o mundo)
The world is ugly (The world is ugly, the world)
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
Estou farto de brincar com uma ideia quebrada (Cansado disso)
I'm sick of toyin' with a broken idea (Sick of it)
Estou cansado de pensar que há uma razão para estar aqui (Por que, por que, por quê?)
I'm sick of thinkin' there's a reason I'm here (Why, why, why?)
Somos apenas fantoches em uma simulação (apenas fantoches)
We're just puppets in a simulation (Just puppets)
Somos apenas fantoches em uma simulação
We're just puppets in a simulation
Com um sonho irrealizável como uma bomba nos anos oitenta (Boom)
With a pipe dream like a pipe bomb in the eighties (Boom)
Tela branca, sofrendo lavagem cerebral para um regime
White screen, bein' brainwashed to a regime
Presos na liderança, somos cães fora do canil
Stuck gettin' lead we're dogs out the kennel
Todo esse trauma em nome de uma medalha
All this trauma in the name of a medal
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
Você notará quando eu não estiver por perto
You will notice when I'm not around
Dez minutos atrasado para pedir desculpas
Ten minutes late to say you're sorry
No começo, eles te amam, depois eles te dão uma surra
At first, they love you, then they're stubbin' you out
Nós nos matamos por um pouco de suco e um pouco de influência
We kill each other for some juice and a bit of clout
E o progresso testamos dispositivos feitos pelo homem
And progress we test man made devices
Cansando dos migrantes, os únicos que tentam
Gettin' tired of migrants, the only ones tryin'
Você vai olhar com admiração, vai parar o que está fazendo
You will stare in admiration, you will stop what you're doing
Corte a tensão com uma faca de manteiga, você não está no controle
Cut the tension with a butter knife, you are not in control
O momento em que o mundo fica parado (O momento em que o mundo fica parado, parado, preso)
The moment the world stands still (The moment the world stands still, stands still, stuck)
Você não está no controle, no momento em que o mundo pára (Você não está no controle, você não está no controle)
You are not in control, the moment the world stands still (You are not in control, you are not in control)
Você não está no controle (no momento, no momento em que o mundo para, você não está no controle)
You are not in control (The moment, the moment the world stands still, you are not in control)
FEIO, FEIO, FEIO, FEIO
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O, F-E-I-O
U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y, U-G-L-Y
I-O
L-Y
I-O
L-Y
Feio
Ugly
As pessoas mais bonitas fazem as coisas mais feias
The most beautiful people do the ugliest things
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slowthai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: