Nero Forte
Slipknot
Forte Negra
Nero Forte
Veja isso!
Watch this!
Eu nunca sou suficiente
I'm never enough
Você me fez sangrar até secar, me usando
You bled me dry, using me up
Insatisfeito e usado
Dissatisfied and used
Outra chave para o espaço vazio em você
Another key to the empty spot in you
Eu estou cansado pra caralho, estou no meu auge
I'm sick as a fuck, I'm in my prime
O que você quer? Eu acho que é hora de ver
What do you want? I guess it's time to see
Se você está perdido no inferno, você não encontrará paz
If you're lost in hell, you'll find no peace
Oh, percorra através do ódio e do medo
Oh, wade through hate and fear
Eu não me sentia assim há anos
I haven't felt like this in years
Não sobrou muito, tão desenraizado
Not much left, so uprooted
Com o punho apertado nos bolsos do meu moletom
Fist clenched tight in the pockets of my hoodie
E eu sei onde eu preciso ir
And I know where I need to go
Mas a voz da razão não pode dizer não
But the voice of reason can't say no
Está nos olhos e no coração
It's in the eyes and heart
Apenas o último psicopata das paradas
Just the latest psycho off the charts
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Eu sei, e mesmo que eu não soubesse
I know, and even if I didn't know
Eu poderia mentir, e tantos acreditariam
I would lie so many would believe it
Levante-se e resista às correntes
Stand up and resist the chains
De todas as pessoas por contenção doentia beligerante
Of all the people by belligerent sick restraint
Eu não era suficiente, você me fez sangrar até secar
I wasn't enough, you bled me dry
Qual é o caminho a seguir? Oh, você é uma mentira e uma farsa
Which way is up? Oh, you're a lie and fake
Espero que a verdade não seja tarde demais
I hope that truth is not too late
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Isso é o que você faz de melhor (hahahaha)
That's what you do best (hahahaha)
(Por que) Por que foi fácil para você?
(Why) why was it easy for you?
(Será que) Eu mereço o abuso?
(Did) did I deserve the abuse?
(Eu) Eu não posso acreditar que deixei
(I) I can't believe I let it
(Não) Não é o que eu queria
(Not) not what I wanted
(Vi) Veja através de sua merda
(See) see through your bullshit
(Sua) Você é tão dramático
(You're) you're so traumatic
(Verdadeira) Fiel à sua forma de
(True) true to your form of
(Face) Todas as consequências
(Face) every consequence
(A') Não intimidados
(Un) unintimidated
('Até) Até o fim
('Til) 'til the very end
(Que isso) Isso nunca vai acontecer
(It) it'll never happen
(Fosse) Foi tudo mentira?
(Was) was it all a lie?
(Muito) Muitos filhos da puta
(Too) many motherfuckin'
(Tarde) Isso é o que você faz de melhor
(Late) that's what you do best
(Mentira) isso é o que você faz de melhor
(Lie) that's what you do best
(Mentira) isso é o que você faz de melhor
(Lie) that's what you do best
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Muita animosidade
Too much animosity
Ninguém faz melhor do que o inimigo
Nobody does it better than the enemy
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Uma casa como a sua está de cabeça para baixo
A home like yours is upside down
Você pode fazer o seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Uma esperança como a sua não vai me ajudar agora
A hope like yours won't help me now
Você pode fazer seu pior para mim
You can do your worst to me
No final do dia, isso é o que você faz de melhor
At the end of the day, that's what you do best
Isso é o que você faz
That's what you do
Isso é o que você faz de melhor, sim
That's what you do best, yeah
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
(Isso é o que você faz de melhor)
(That's what you do best)
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Isso é o que você faz de melhor
That's what you do best
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: