Si Je M'en Allais
Slimane
Se Eu Fosse Embora
Si Je M'en Allais
Na entrada de uma casa
À l'entrée d'une maison
Em uma praia chorando
Sur une plage en pleurs
Você lembra de mim
Te souviens-tu de moi?
Enquanto gritei seu nome
Comme je criais ton nom
As noites ao telefone
Les nuits au téléphone
Quando tu não respondia
Quand tu n'répondais pas
Em um jardim florido
Dans un jardin en fleurs
Quando dissemos eu te amo
Quand on s'est dit je t'aime
Nós éramos os mais belos
Nous étions les plus beaux
Eu me lembro de teus medos
J'me souviens de tes peurs
Que viraram os meus
Qui sont devenues les miennes
Tua pele na minha pele
Ta peau contre ma peau
Se eu for embora amanhã
Si je m'en allais demain
Sem avisar a ninguém
Sans prévenir personne
Estaria você no mei caminho?
Seras-tu sur mon chemin?
Com tua voz que pensa
Avec ta voix qui raisonne
Meu coração entre tuas mãos
Mon cœur entre tes mains
Se tudo parasse amanhã
Si tout s'arrêtait demain
Você notaria?
Remarquerais-tu?
E se fosse meu destino
Et si c'était ça mon destin
Algumas canções perdidas
Quelques chansons perdues
Meu coração entre tuas mãos
Mon cœur entre tes mains
Esse dia de setembro
Ce jour de septembre
Eu esperava tua chegada
J'attendais ta venue
Como se espera o sol
Comme on attend l'soleil
E meu amor em cinzas
Et mon amour en cendres
Tu nunca virás
Tu n'es jamais venue
Onde tu está, meu sol?
Il est où, mon soleil?
Eu aceitei tudo de ti
J'ai tout accepté de toi
Mesmo o inaceitável
Même l'inacceptable
Mas diga-me o que vale
Mais dis-moi ce que ça vaut
Você não sabe
Tu ne sais toujours pas
Como é inesquecível
Comme c'est inoubliable
Tua pele na minha pele
Ta peau contre ma peau
Se eu for embora amanhã
Si je m'en allais demain
Sem avisar a ninguém
Sans prévenir personne
Estaria você no mei caminho?
Seras-tu sur mon chemin?
Com tua voz que pensa
Avec ta voix qui raisonne
Meu coração entre tuas mãos
Mon cœur entre tes mains
Se tudo parasse amanhã
Si tout s'arrêtait demain
Você notaria?
Le remarquerais-tu?
E se fosse meu destino
Si c'était ça, mon destin
Algumas canções perdidas
Quelques chansons perdues
Meu coração entre tuas mãos
Mon cœur entre tes mains
Se eu fosse embora
Si je m'en allais
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Se eu fosse embora
Si je m'en allais
Diga, você refazia tua vida?
Dis, referais-tu ta vie?
Como os outros
Comme les autres gens
Que descuida e esquece
Qui délaissent et oublient
Aqueles que tanto te amaram
Ceux qui les aimaient tant
Há algum orgulho?
Est-ce qu'il a de l'orgueil?
Aquele que quer ser escolhido
Celui qui veut être cueilli
Em vez de quem escolhe
Plutôt que celui qui cueille
Pela primeira vez em sua vida
Pour une fois dans sa vie
Não nos surpreendamos
Que l'on ne s'étonne pas
Se este for embora
Si celui-là s'en va
Isso te surpreenderia?
Est-ce que ça t'étonnerait
Se eu fosse embora?
Si je m'en allais?
Se eu fosse embora?
Si je m'en allais?
Se eu fosse embora amanhã
Si je m'en allais demain
Sem avisar a ninguém
Sans prévenir personne
Você estará em meu caminho?
Seras-tu sur mon chemin?
Com tua voz que pensa
Avec ta voix qui raisonne
Meu coração entre tuas mãos
Mon cœur entre tes mains
Se tudo parasse amanhã
Si tout s'arrêtait demain
Tu perceberia?
Le remarquerais-tu?
Se esse fosse me caminho
Si c'était ça mon destin
Algumas música perdidas
Quelques chansons perdues
Meu coração entre suas mãos
Mon cœur entre tes mains
Se eu fosse embora?
Si je m'en allais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: