Tradução gerada automaticamente
On N'oublie Pas
Slimane
Não nos esquecemos
On N'oublie Pas
E aqui está novamente, aqui estou pensando em você
Et voilà qu'ça recommence, voilà que j'pense à toi
Eu queria que parasse, se era a última vez
J'aimerais qu'ça s'arrête, que ce soit la dernière fois
Porque desde que você mudei
Car depuis toi j'ai changé
Eu até parei de cantar
J'ai même arrêté d'chanter
Então eu tive que te contar pelo menos em uma música
Donc fallait que je te le dise au moins dans une chanson
Você não foi meu renascimento, mas minha auto-destruição
Tu n'as pas été ma renaissance mais mon autodestruction
Minha autodestruição, minha autodestruição
Mon autodestruction, mon autodestruction
Quando não esquecemos
Quand on, on n'oublie pas
Diga-me, quando você está em seus braços?
Dis-moi est-ce que tu, quand tu es dans ses bras
Eu odeio não sei
Moi la haine je ne connais pas
Diga-me, quando você não se importa comigo
Dis-moi est-ce que tu, quand tu te fous de moi
De mim, de mim, de mim
De moi, de moi, de moi
Nós gostamos de todos os outros, nos prometemos nossas vidas
On a fait comme tous les autres, on s'est promis notre vie
E eu, como um pouco, ainda acredito hoje
Et moi comme un petit con j'y crois encore aujourd'hui
Desejo muito te odiar, te desejar o pior
J'aimerais tellement te haïr, pouvoir te souhaiter le pire
Você era o meu sonho mais lindo, uma música tão bonita
Tu as été mon plus beau rêve, une si belle chanson
Mas, acima de tudo, o motivo da minha autodestruição
Mais surtout la raison de mon autodestruction
Minha autodestruição, minha autodestruição
Mon autodestruction, mon autodestruction
Quando não esquecemos
Quand on, on n'oublie pas
Diga-me, quando você está em seus braços?
Dis-moi est-ce que tu, quand tu es dans ses bras
Eu odeio não sei
Moi la haine je ne connais pas
Diga-me, quando você não se importa comigo
Dis-moi est-ce que tu, quand tu te fous de moi
De mim, de mim, de mim
De moi, de moi, de moi
Meu coração viu em você o sorriso da minha tristeza
Mon coeur a vu en toi le sourire de mon chagrin
Onde você estava meu anjo quando eu implorava até a manhã?
Où étais-tu mon ange quand j'pleurais jusqu'au matin
Que me trancuei no escuro para tentar curar
Que je m'enfermais dans l'noir pour tenter de guérir
Que eu bebi a morte para esquecer de sofrer
Que je buvais la mort pour oublier d'souffrir
Quando amamos não esquecemos
Quand on aime on n'oublie pas
Diga-me, você o ama quando você está em seus braços
Dis-moi est-ce que tu l'aimes quand tu es dans ses bras
Eu odeio não sei
Moi la haine je ne connais pas
Diga-me, você me ama
Dis- moi est-ce que tu m'aimes
Quando amamos não esquecemos
Quand on aime on n'oublie pas
Diga-me, diga-me
Dis-moi, dis-moi
Eu odeio eu não sei
Moi, la haine je ne connais pas
Diga-me, você me ama
Dis-moi est-ce que tu m'aime
Quando amamos não esquecemos
Quand on aime on n'oublie
Quando amamos não esquecemos
Quand on aime on n'oublie
Quando amamos não esquecemos
Quand on aime on n'oublie pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: