Tradução gerada automaticamente
Eileen
Slim Whitman
Eileen
Eileen
Numa cidade à beira-mar, perto do castelo Doonee
In a town on the sea, by the castle Doonee
A mais bela de todas era a donzela Eileen
The fairest of all, was the maiden Eileen
A cor em sua face era fresca como o orvalho
The bloom on her cheek was as fresh as the dew
E seu coração era verdadeiro para um jovem pescador
And her heart to a young fisher laddie was true
Pela manhã ele navegava com o sol e a maré
At morn he would sail with the Sun and the tide
Para que ele retornasse à sua jovem noiva prometida
That he would return to his promised young bride
E ali na praia ela podia ouvir tão claramente
And there on the shore she could hear it so plain
Sua voz no vento cantando suavemente esse refrão
His voice in the wind singing soft this refrain
Eileen, Eileen, espere, espere minha Eileen
Eileen, Eileen, wait for wait my Eileen
Eles iriam se casar num domingo de maio
They were to be wed on a Sunday in May
E alegria seria ver Eileen tão feliz
And faith twer the joy to see Eileen so gay
Na manhã antes de partir com a maré
The morning before he set sail with the tide
Mas ele nunca retornou para sua jovem noiva prometida
But he never returned to his promised young bride
Oh, nunca mais seu coração foi jovem e quente
Oh no never more was her heart young and warm
Seu amado morreu, sim, ele morreu numa tempestade
Her lover he died, yes he died in a storm
Mas ali na praia, ela ainda podia ouvir tão claramente
But down by the shore, she could still hear so plain
Sua voz no vento, cantando suavemente esse refrão
His voice in the wind, singing soft this refrain
Eileen, Eileen, espere, espere minha Eileen
Eileen, Eileen, wait for wait my Eileen
Dizem que seu coração se partiu em dois
They say that her heart, it was broken in two
A adorável Eileen, tão jovem e tão verdadeira
The lovely Eileen, so young and so true
E ali na praia, aqueles que mais a amavam
And down by the shore, they who loved her the best
Perto da rocha onde ela esperava, a colocaram para descansar
By the rock where she waited, they laid her to rest
Oh, muitos anos se passaram desde aquele dia
Oh many is the years that have past since that day
Mas as donzelas que esperam por seus amados lá dizem
But maidens who wait for their lovers there say
Que ainda na praia, elas podem ouvir tão claramente
That still on the shore, they can hear it so plain
Seu fantasma no vento, cantando suavemente esse refrão
His ghost in the wind, singing soft this refrain
Eileen, Eileen, espere, espere minha Eileen
Eileen, Eileen, wait for wait my Eileen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slim Whitman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: