Consumed By Flames
Slechtvalk
Consumed By Flames (Tradução)
Consumed By Flames
Era uma vez, havia um império majestoso
Once upon a time, There was a majestic empire
O Império de Escuridão, regido pelo imperador, com poderes tão grandes
The Empire of Darkness, ruled by the emperor, with powers so great
Ele torturava os escravos dele, e bebia o sangue deles para agradar a luxúria dele
He tortured his slaves, and drank their blood to please his lust
Com uma chama de luz santa
With a blaze of holy light
Um guerreiro entrou nos reinos de noite
A warrior entered the realms of night
Só, desarmado ele aumentou o passo dele
Alone, unarmed he increased his pace
Conheceu o imperador cara a cara
To meet the emperor face to face
Mas o imperador não quis ver este homem
But the emperor did not want to see this man
E envia para os cavaleiros leais dele agarrar este homem
And send his loyal knights to seize this man
Mas as espadas deles não puderam cortar a carne deste homem ou ossos
But their swords couldn't cut this man's flesh or bones
E com um olhar o homem se transformou os cavaleiros em pedra
And with one look the man turned the knights into stone
A visão de derrota enfureceu o senhor escuro
The sight of defeat enraged the dark lord
Ele juntou os anjos dele e elevou a espada dele
He gathered his angels and raised his sword
Mas estava na hora para perceber esta batalha não podia ser ganha
But it was time to realize this battle could not be won
Ainda a perda dos anjos dele só aumentou o espinho carmesim dele
Yet the loss of his angels only increased his crimson thorn
Com olhos de fogo, o Imperador soltou o grito dele
With eyes of fire, the Emperor unleashed his cry
E levantou a espada dele, fazer o guerreiro morrer,
And heaved his sword, to make the warrior die
Mas a espada dele que ele perdeu desajeitadamente
But his sword he clumsily lost
E ele viu isto desaparecer em uma nuvem de pó
And he saw it vanish in a cloud of dust
E quando a nuvem de pó retirou
And when the cloud of dust withdrew
Ele viu a face do inimigo que ele soube
He saw the face of the enemy he knew
o Medo da morte assombrou a mente dele
Fear of death haunted his mind
mas o vencedor há pouco era muito tipo
but the victor was just too kind
Em vez do matar, Ele tomou o orgulho dele
Instead of killing him, He took away his pride
Como ele juntou os escravos velhos dele ao lado dele
As he gathered his old slaves at his side
E ele os conduziu para o Reino da Luz
And he led them to the Kingdom of the Light
e os livrou de cativeiro no Império de Noite
and freed them from captivity in the Empire of Night
Com a partida dele Ele lançou uma chama de fogo
With his departure He casted a blaze of fire
E enxofre e chamas substituíram a água do lodo
And sulfur and flames replaced the water of the mire
E os único s que ficaram atrás foram consumidos através de chamas
And the ones who stayed behind were consumed by flames
E foram chamados os únicos que foram livrados os santos
And the ones who were freed were called the saints
Mas o imperador escapou uma certa morte
But the emperor has escaped a certain death
E agora conduz outros à morte eterna deles
And now leads others to their eternal death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slechtvalk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: