Tradução gerada automaticamente
Streets Of L.A.
Slayyyter
Streets Of LA
Streets Of L.A.
Outro dobrador de colapso, parecendo tão esguio
Another breakdown bender, lookin' so slender
Downtown, atirando nas estrelas, Sunset Boulevard
Downtown, shootin' for the stars, Sunset Boulevard
Óculos de sol, flashes escuros, o tempo passa tão rápido
Sunglasses, dim flashes, time passes so fast
Saia-justa, chateau alto, faça seu dinheiro valer a pena
Up-skirt, chateau high, get your money's worth
Eles querem me pegar, eles querem me ver chorar
They wanna catch me, they wanna see me cry
Todos eles me seguem até a Mulholland Drive
They all follow me down, down to Mulholland Drive
As ruas de LA estão iluminadas com as luzes da atenção
The streets of L.A. are bright with the lights of attention
Eles ficam tão bonitos quando você está desmaiando
They look so pretty when you're passing out
De toda a tensão
From all of the tension
Eu ainda estou arrasado enquanto eu overdose de toda a fama
I'm still star stricken while I overdose on all of the fame
Dizem que aquela garota está tão perdida, sim, que pena
They say that girl's so lost, yeah, what a shame
Aquela pobre coitada
That poor what's-her-name
Acenda um cigarro, veja eu e meus amigos dançar
Light a cigarette, watch me and my friends dance
Engula mais dessas pílulas, são de marca
Swallow more of these pills, these are name brand
Eu posso te ver, estou fingindo que não
I can see you, I'm pretending that I don't
Você está fingindo que eu não vou
You're pretending that I won't
Uma relação não dita
A relationship unspoken
Eles querem me quebrar, eu sou crucificado diariamente
They wanna crack me, I'm daily crucified
Eles querem me ver desmoronar, eles querem me ver morrer
They wanna watch me crumble, they wanna see me die
As ruas de LA estão iluminadas com as luzes da atenção
The streets of L.A. are bright with the lights of attention
Eles ficam tão bonitos quando você está desmaiando
They look so pretty when you're passing out
De toda a tensão
From all of the tension
Eu ainda estou arrasado enquanto eu overdose de toda a fama
I'm still star stricken while I overdose on all of the fame
Dizem que aquela garota está tão perdida, sim, que pena
They say that girl's so lost, yeah, what a shame
Aquela pobre coitada
That poor what's-her-name
Me assista diariamente, vergonha em público
Watch me daily, public shaming
Eles me dizem como viver como se eu não fosse o assunto da cidade
They tell me how to live as if I'm not the talk of the town
Isso é mais do que suficiente para mim
This is more than enough for me
As ruas de LA estão iluminadas com as luzes da atenção
The streets of L.A. are bright with the lights of attention
Eles ficam tão bonitos quando você está desmaiando
They look so pretty when you're passing out
De toda a tensão
From all of the tension
Eu ainda estou arrasado enquanto eu overdose de toda a fama
I'm still star stricken while I overdose on all of the fame
Dizem que aquela garota está tão perdida, sim, que pena
They say that girl's so lost, yeah, what a shame
Aquela pobre coitada
That poor what's-her-name
Bem vinda a LA, vadia
Welcome to L. A., bitch
Tenho certeza que você vai conseguir
I'm sure you'll make it
Diga a eles que Ayesha lhe enviou
Tell 'em Ayesha sent you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slayyyter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: