What Kind Of Life
Slash's Snakepit
Que Tipo De Vida
What Kind Of Life
Que tipo de homem trabalha em uma fábrica?
What kind of man works in a factory
Que tipo de garota caminha pelas ruas por dinheiro?
What kind of girl walks the streets for money
Homem na fábrica, enganando sua esposa
Man in the factory cheat on his wife
A garota nas ruas
The Girl on the streets
Bem, ela pode melhorar sua vida.
Well she can better her life
Que tipo de vida... é esse?
What kind of life... is that
Que tipo de vida... nós temos?
What kind of life... we have
Quando nós caímos em profundidade no grande desconhecido
When we fall deep into the great unknown
Jogado sozinho neste mundo
Thrown into this world alone
Então vamos esperar por alguém para nos salvar
Then we wait for someone to save us
Nós não acreditamos na verdade até que ela seja mostrada
We don't believe the truth until it's shown
Estamos todos sozinhos neste mundo
We're all in this world alone
No final, para onde isso vai nos levar?
In the end where will it take us
Que tipo de menino dispara em seus amigos pelas costas?
What kind of boy shoots his friends in the back
Que tipo de bebê você não gostaria de olhar?
What kind of baby is one you'd never wanna look at
O garoto e o bebê crescem e viram um homem
Boy and the baby grow into a man
Serviços na fábrica
Works in the factory
Ainda não entendo
Still don't understand
Que tipo de vida... é esse?
What kind of life... is that
Que tipo de vida... ele tem?
What kind of life... he has
Quando nós caímos em profundidade no grande desconhecido
When we fall deep into the great unknown
Jogado sozinho neste mundo
Thrown into this world alone
Então vamos esperar por alguém para nos salvar
Then we wait for someone to save us
Nós não acreditamos na verdade até que ela seja mostrada
We don't believe the truth until it's shown
Estamos todos sozinhos neste mundo
We're all in this world alone
No final, para onde isso vai nos levar?
In the end where will it take us
É melhor você acreditar que está tudo certo
You better believe that it's ok
Para manter esse tipo de laço
To hold this kind of tie
Nós recebemos o que damos
What we receive we give away
Até que nós finalmente o encontramos
Until we finally find it
Não coloque a culpa no que você vê
Don't put the blame on what you see
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Porque eu vou colocar a culpa em você (em você)
'Cause I'll put the blame on you (on you)
(Solo)
(Solo)
Quando nós caímos em profundidade no grande desconhecido
We fall deep into the great unknown
Jogado sozinho neste mundo
Thrown into this world alone
Então vamos esperar por alguém para nos salvar
Then we wait for someone to save us
Nós não acreditamos na verdade até que ela seja mostrada
We don't believe the truth until it's shown
Estamos todos sozinhos neste mundo
We're all in this world alone
No final, para onde isso vai nos levar?
In the end, where will it take us
Quando nós caímos em profundidade no grande desconhecido
When we fall deep into the great unknown
Jogado sozinho neste mundo
Thrown into this world alone
Então vamos esperar por alguém para nos salvar
Then we wait for someone to save us
Alguém para nos acordar
Someone to wake us
Onde isso vai nos levar?
Where will it take us
Que tipo de vida é esse?
What kind of life is that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slash's Snakepit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: