Tradução gerada automaticamente
The Last Song (feat. Everlast)
Slaine
The Last Song (feat. Everlast)
The Last Song (feat. Everlast)
[Verso 1 - Slaine]
[Verse 1 - Slaine]
Se esta canção o último que eu já escrevi
If this the last song I ever wrote
Se fosse para ser a noite que esses filhos da puta me matou
If it were to be the night that these motherfuckers murdered me
Se fosse para ser um acidente de carro desviando em um Mercury
If it were to be a car crash swerving into a Mercury
Respingo Borgonha através do vidro quando sirenes circular me
Burgundy splash through the glass when sirens circle me
Eu vou ser visto como violento certamente
I will be viewed as violent certainly
Drogas-podre, então talvez eu só escrevi o pior de mim
Drug-addled so maybe I’ve only written the worst of me
Talvez por mim mesmo escrevendo estas palavras que eu estou tentando o destino
Maybe by me even writing these words I’m tempting the fates
Eles vêm do coração enviado de um lugar
They come from the heart sent from a place
Eu não poderia encontrar em minha mente, eu estava cego, eu estava perdido
I couldn’t find in my mind, I was blind, I was lost
Em um tempo deformar quando uma mente andou a partir de uma cena doente em uma calçada
In a time warp when a mind walked from a sick scene on a sidewalk
Cheia de pensamentos suicidas, cheio de falsos sonhos e esperanças que você e eu comprei
Full of suicide thoughts, full of false dreams and hopes that you and I bought
Como a droga por isso tivemos de encontrar coisas para lidar
Like dope so we had to find things to cope
Acabou coberto de terra não lavadas com sabão
Ended up covered in dirt not washed with soap
Acabamos aprendendo tudo sobre o custo de coque
We ended up learning all about the cost of coke
Pela corda e vi algumas pessoas boas perdido de drogas
By the rope and seen some good folks lost from dope
Eu não posso começar para começar, eu só estou horrorizado
I can’t begin to begin, I’m just horrified
Você é? me? essa coisa, você acha que está glorificado
You’re ? me ? this thing, you think it’s glorified
Acabei de ouvir o pêndulo novamente e novamente
I just hear the pendulum swing again and again
A mesma música, sonhos desfeitos e amigos mortos
The same song, broken dreams and dead friends
Eu estive onde eu tenho agora eu fico onde estou
I been where I been now I stand where I am
Como um homem com um microfone na mão agora maldito
As a man with a mic in his hand now goddamn
Voltar segurando o planeta crack que está coberto com macacos (?)
Back holding the crack planet that’s covered with monkeys (?)
Como eu ando pelos corredores de viciados em recuperação
As I walk through the halls of recovering junkies
[Refrão - Everlast]
[Chorus - Everlast]
Se esta era a de que última canção que eu já escrevi
If this was that last song I ever wrote
Eu te diria para agarrá-lo pela garganta
I’d tell you to grab it by the throat
Se esta é a última canção que eu já escrevo
If this is the last song I ever write
Eu vou dizer-lhe para ficar para trás e lutar
I’ll tell you to stand back up and fight
Viva sua vida, dar a sua vida
Live your life, give your life
Levante-se e lutar, você é louco
Stand up and fight, you’re mad
Viva sua vida, dar a sua vida
Live your life, give your life
Levante-se e lutar, você é louco
Stand up and fight, you’re mad
[Verso 2 - Slaine]
[Verse 2 - Slaine]
Se estas palavras a última vez que falou
If these the last words I ever spoke
Quer ouvir mais?
Would you listen closer?
Será que você fecha os olhos, imaginar o que eu deveria ser?
Would you close your eyes, envision what I’m supposed to be?
Apenas um fantasma dos meus meninos que overdose
Just a ghost of my boys that overdosed
Em esmagado-up veneno, esmagado com o ruído do oceano
On crushed-up poison, crushed with the noise of the ocean
Muito antes Affleck ou Nostra Coka
Way before Affleck or Coka Nostra
Antes eu tinha um cheque sacado ou um cartaz
Before I had a cashed cheque or a poster
Rode sofá para sofá segurando na torradeira velha
Rode sofa to sofa clutching on the old toaster
Escrita em papel spray, dias cinzentos de cultura frio
Writing on spray paper, grey days of cold culture
Diabo tem uma úlcera com um hábito para combiná-lo
Devil got an ulcer with a habit to match it
Em um temperamento ruim, então eu estou pegando uma catraca
In a bad temper so I’m grabbing a ratchet
Só para ir junto com ele as minhas apostas são altas
Just to go along with it my stakes are high
Para as pessoas esta é a maneira que eu digo adeus
To the people this is the way that I say goodbye
Para minha Terrance menino, os pais tão opostas
To my baby boy Terrance, parents so opposite
Tão inteligente como é mãe, ardente como papai fica
Just as smart as momma is, fiery as poppa gets
Apenas uma coisa homenzinho você não pode esquecer
Just one thing little man you cannot forget
Se sua vontade é real ninguém pode parar a merda
If your will is real nobody else can stop the shit
Merda que eu sou a prova viva, dar uma olhada e entender
Shit I’m living proof, take a look and figure it
Eu cresci em um paradoxo e sim não perdoa a merda
I grew up in a paradox and rather not forgive the shit
Mas eu tinha de caixa esta caixa e moro com ela
But I had to box out this box and I live with it
Boxed fora de desintoxicação, eles disseram que eu estou em alguma merda wigger
Boxed out of detox, they said I’m on some wigger shit
Odiado, eles eram racistas que eu estava enfrentando maior merda
Hated, they were racist so I was facing bigger shit
Visto muitos manos morrer apenas tentando cavar uma vala
Seen too many homies die just trying to dig a ditch
Eu filosofar toda a minha vida queimando cigarros
I philosophize all my life burning cigarettes
Tornei-me mais inteligente, mas vocês voltaram para ignorantes
I became smarter but y’all returned to ignorant
[Refrão - Everlast]
[Chorus - Everlast]
Se esta era a de que última canção que eu já escrevi
If this was that last song I ever wrote
Eu te diria para agarrá-lo pela garganta
I’d tell you to grab it by the throat
Se esta é a última canção que eu já escrevo
If this is the last song I ever write
Eu vou dizer-lhe para ficar para trás e lutar
I’ll tell you to stand back up and fight
Viva sua vida, dar a sua vida
Live your life, give your life
Levante-se e lutar, você é louco
Stand up and fight, you’re mad
Viva sua vida, dar a sua vida
Live your life, give your life
Levante-se e lutar, você é louco
Stand up and fight, you’re mad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: