Osama - The Musical
Skins
Osama - O musical
Osama - The Musical
SKETCH:
SKETCH:
O prédio está caindo,
The building's coming down,
não há nada que possamos fazer.
there's nothing we can do.
MAXXIE:
MAXXIE:
Se eu estou para morrer,
If I'm to die,
Eu prefiro estar com você
I'd rather it be with you
que qualquer outro no mundo.
than anyone else in the world.
SKETCH:
SKETCH:
Querido, oh, querido, quanto tempo
Darling, oh, darling, how long
Eu esperei para ouvir essas palavras.
I've waited to hear those words.
MAXXIE:
MAXXIE:
Uma vez eu era um banqueiro solitário
Once I was a lonely banker
Tudo o que me importava
All I cared for
eram as margens e as contas
were margins and accounts
VOZES DE SKETCH E MICHELE:
SKETCH in MICHELLE's voice:
Eu passaria por você
I'd pass you
no telefone todas as manhãs
on the phone each morning
Eu sabia que um dia
I knew one day that
o amor brotaria
love would sprout
MAXXIE E MICHELLE:
MAXXIE & MICHELLE:
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
REFRÃO
CHOIR:
(Osama os afastou)
(Osama blew them away)
MAXXIE E MICHELLE
MAXXIE & MICHELLE:
E agora você sabe como me sinto
And now I know how I feel.
REFRÃO:
CHOIR:
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
Osama os afastou
Osama blew them away
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
Osama os afastou
Osama blew them away
então chegou o dia
Then came the day...
SR. GELPART:
MR. GELPART:
Não, não, não, não, não NÃO!
No, no, no, no, no, NO!
Não.
No.
MICHELLE
MICHELLE:
Eu lhe traria café e um pão
I'd bring you coffee and a bagel
Mas você nunca tinha tempo para mim
But you never had the time for me
Sonhei que um dia você diria, "Hey Garota ",
I dreamed that one day you'd say, "Hey, girl"
"Esse pão é ótimo, fácil de ver"
"That bagel's mighty fine, it's plain to see"
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
REFRÃO:
CHOIR:
(Osama os afastou)
(Osama blew them away)
MICHELLE
MICHELLE:
e agora voc~e sabe como eu me sinto
And now you know how I feel
REFRÃO
CHOIR:
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
(Osama os afastou)
Osama blew them away...
MAXXIE:
MAXXIE:
merda ...
Shit…
MICHELE:
MICHELLE:
Apenas em tempo de dizer as coisas que devo
Just time to say the things I must
Antes de minhas esperanças voltarem a pó
Before my hopes all turn to dust
Agora parece que nada importa
Now nothing seems to matter
E cada palavra é verdadeira
And every word is true
Quando eu digo que estou encantada
When I say I'm blown away
Com você
With you
SKETCH
SKETCH:
Então chegou o dia
Then came the day
Você me afastou
You blew me away
REFRÃO
CHOIR:
(Osama os afastou)
Osama blew them away
O que eu posso dizer?
What can I say?
SKETCH
SKETCH:
Você me afastou
You blew me away
e agora eu estou ...
And now I'm falling...
REFRÃO,
CHOIR:
Agora eu estou
Now I'm falling
SKETCH
SKETCH:
Nós estamos ...
We're falling...
nos apaixonando
In love.
CHRIS
CHRIS:
Se roma não vai a Mohammed, então
If Rome won't go to Mohammed, then
Mohammed vai bater palma até que ela venha
Mohammed will clap until it does.
ABIGAIL
ABIGAIL:
Oi Tony
Hi, Tony.
TONY
TONY:
É a cadeira de alguém
That's someone's seat.
ABIGAIL
ABIGAIL:
Sim, querido, é para a sua abelha rainha
Yes, honey, it's for your queen bee.
zzzzz!
Zzzzzz!
CHRIS
CHRIS:
Funciona toda vez
Works every time.
MAXXIE
MAXXIE:
Nós somos
We-e-e-e-e-e're...
A última das super potências
The last of the super powers
George Dubya é nosso líder
George Dubya is our leader
Ainda temos duas torres gêmeas
We've still got both Twin Towers
Nunca ouvi falar da Al-Qaeda
Never heard of Al-Qaeda
É 11 de setembro
It's September the 11th
Apenas mais um dia
Just another day
Em uma torre abaixo do céu
In a tower in downtown heaven
Cidade de Nova York
New York City
Estados Unidos da América
US of A
TODOS
ALL:
Hoje será melhor
Today will be better
Hoje será o dia
Today will be the one
Não há carta vermelha
Today is no red letter
Está lá fora pra ganhar
It's out there to be won
MAXXIE
MAXXIE:
Hoje meu sol está brilhando
Today my sun is shining
REFRÃO
CHOIR:
(Brilhando)
(Shining)
MAXXIE
MAXXIE:
Hoje é algo novo
Today is somewhere new
Hoje é um forro de prata
Today's a silver lining
Hoje vai me ver através
Today will see me through
REFRÃO
CHOIR:
Hoje será melhor
Today will be better
Hoje será o dia
Today will be the one
Não há carta vermelha
Today is no red letter
Está lá fora pra ganhar
It's out there to be won
SKETCH
SKETCH:
Hoje você saberá que eu te amo
Today you'll know I love you
Hoje você vai ver que é verdade
Today you'll see it's true
Hoje é um dia para dizer "eu te amo"
Today's a day for saying "I love you"
REFRÃO
CHOIR:
"Que dia para viver na América!"
"What a swell day to live in America!"
"Puxa, ele está certo, amigo!"
"Gee, it sure is, buddy!"
"Quanto você fez hoje?"
"How much do you make today?"
"Um milhão de dólares!"
"One million bucks!"
"Você viu o Wall Street Journal?"
"Did you see the Wall Street Journal?"
"As ações estão subindo!"
"Stocks are rising!"
"Tenha um bom dia! Tenha um bom dia! "
"Have a nice day! Have a nice day!"
Hoje vai ser melhor
Today will be better
Hoje vai ser o único ..
Today will be the one...
MAXXIE:
MAXXIE:
Michelle? A Chelle está bem?
Michelle? Is Chelle OK?
SKETCH
SKETCH:
Eu só dei a ela algumas
I just gave her some mild
coisas para ela vomitar
stuff to make her vomit.
O perceber a sua cintura,
The look of her waist,
Tenho certeza que ela vomita até pior.
I'm sure she's thrown up worse.
MAXXIE
MAXXIE:
Quem por*as é você?
Who the fuck are you?
SKETCH
SKETCH:
Você acredita em mágica Maxxie?
Do you believe in magic, Maxxie?
Quando nos beijarmos
When we kiss...
Quando nos beijarmos
When we kiss...
MAXXIE
MAXXIE:
sou gay!
I'm gay!
Voc~e entende isso?
Do you understand that?!
SKETCH
SKETCH:
Olhe pra mim! eu sou tão próxima
Look at me! I'm as close
de um garoto quanto você pode ter!
to a boy as you can get!
você poderia me amar
You could love me.
nós poderíamos nos amar
We could love each other.
MAXXIE
MAXXIE:
Você é louca!
You're fucking crazy!
MENINO
BOY:
licença, licença
Excuse me. Excuse me.
eu sou Boogie-Woogie Garoto pão
I'm Boogie-Woogie Bagel Boy
Vamos ficar estufados
Let's get stuffed
REFRÃO
CHOIR:
ele é Boogie-Woogie Garoto pão
He's the Boogie-Woogie Bagel Boy
Veja-o se mover...
Watch him move...
SKETCH
SKETCH:
Vê? Como um garoto
You see? Just like a boy.
Você pode sentir quão forte
Can you feel how hard
meu coração está batendo?
my heart is beating?
É porque no final
That's because by the end
dessa peça, você vai ter me beijado
of this play, you'll have kissed me.
E quando me beijar, tudo
And when you kiss me, everything
mudará. Maxxie, eu te amo
will change. Maxxie, I love you.
Essa é a nossa deixa
That's our cue.
MAXXIE
MAXXIE:
Uma vez eu era um banqueiro solitário
Once I was a lonely banker
Tudo o que importava
All I cared for
eram as margens e as contas
were margins and accounts
Sonhei
I dreamed
Com Dow Jones e da FTSE
Of Dow Jones and the FTSE
Eu não vi o meu crédito se esgotando
I didn't see my credit running out
SKETCH
SKETCH:
Eu passei por você
I passed you
no telefone, todas as manhãs
on the phone each morning
Eu sempre dava um sorriso alegre
I always gave a cheery smile
Mas você
But you
Você nunca me viu
You never even saw me
Você foi
You were
muito ocupado durante todo o tempo
far too busy all the while
MAXXIE E SKETCH
MAXXIE & SKETCH:
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
REFRÃO
CHOIR:
(Osama os afastou)
Osama blew them away
MAXXIE E SKETCH
MAXXIE & SKETCH:
E agora voc~e sabe como eu me sinto
And now you know how I feel
REFRÃO
CHOIR:
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
Osama os afastou
Osama blew them away
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
Osama os afastou
Osama blew them away
Então chegou o dia
Then came the day
Osama nos afastou
Osama blew us away
MAXXIE
MAXXIE:
Nada
Nothing.
Eu não senti nada
I felt... nothing.
Você me enoja
You disgust me.
SKETCH
SKETCH:
Não!
No!
Não é assim que acontece!
That's not how it goes!
Não é! Não é!
It's not! It's not!
MAXXIE
MAXXIE:
Você pensa que pode foder a minha vida
You think you can fuck my life
e eu começarei a gostar de você
up and I'll start fancying you?
Olhe para você mesma
Look at yourself.
Fique fora da minha vida
Stay out of my life.
CHRIS
CHRIS:
Isso é um final!
Now that's an ending!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: