'Cause
Sixto Rodriguez
Porque
'Cause
Porque eu perdi meu emprego
Cause I lost my job
Duas semanas antes do Natal
Two weeks before Christmas
E eu falei com Jesus pelo esgoto
And I talked to Jesus at the sewer
E o Papa disse que aquilo não era da sua santa conta.
And the Pope said it was none of his God-damned business
Enquanto a chuva bebia champanhe
While the rain drank champagne
Meu Arcanjo Estoniano veio e me flagrou chapado.
My Estonian Archangel came and got me wasted
Porque o beijo mais doce que eu já recebi
Cause the sweetest kiss I ever got
É do qual eu nunca provei
Is the one I've never tasted
Oh! Mas eles vão ter seu pagamento premiado para dar à Molly McDonald
Oh! But they'll take their bonus pay to Molly McDonald
Senhoras de neon, lindas aquelas que obedecem, são compradas ou emprestadas
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Porque meu coração se tornou um hotel torto cheio de rumores
Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
Mas sou eu quem paga a conta
But it's I who pays the rent
desses caras de dedos foras do tom
For these fingered-face out-of-tuners
E eu faço 16 amizades sólidas de meia hora todas as noites
And I make 16 solid half hour friendships every evening
Porque tua rainha de copas, que é metade de pedra
Cause your queen of hearts, who is half a stone
E gosta de rir sozinha, está sempre ameaçando-o de lhe deixar
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Ah, mas eles jogam esses jogos de poker com Willy Thompson
Oh but they play those token games on Willy Thompson
E dão uma medalha para substituir o filho da Sra. Annie Johnson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Porque eles me disseram que todos precisam pagar suas contas
Cause they told me everybody's got to pay their dues
E eu expliquei que eu vos tinha pago em excesso
And I explained that I had overpaid them
Então endividado, fui para a loja da empresa
So overdued I went to the company store
E lá o funcionário me disse que eles tinham acabado de serem assaltados
And the clerk there said that they had just been invaded
Então zarpei em lágrimas e escapei por baixo da soleira da porta
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Porque o cheiro do perfume dela ainda ecoa na minha cabeça
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Porque eu vejo o meu povo tentando afogar o sol em fins de semana de uísque azedo
Cause I see my people trying to drown the sun In weekends of whiskey sours
Pois quantas vezes você pode acordar nesta história em quadrinhos e plantar flores?
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sixto Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: