Tradução gerada automaticamente
Only To Be
Six60
Só para ser
Only To Be
Apenas para ser, eu vivo na expectativa de
Only to be, i live in expectancy
Não admira que parece que este não era para mim
No wonder it feels like this wasn't meant for me
Menina minha mente está tão confinado
Girl my mind is so confined
Que não há nenhum ponto em raciocínio,
That there ain't no point in reasoning,
Agora que está claro para ver,
Now that it's clear to see,
Era tudo na minha frente
It was all in front of me
E eu estou exatamente onde eu deveria estar
And i'm right where i'm supposed to be
Sim sim, eu vou viver apenas virar as páginas
Yeah yea, i'll live just turning pages
Sim, bem sei que vale a pena o passeio
Yeah, well i know that it's worth the ride
Não é bom estar viva?
Ain't it good to be alive?
Então, o que será?
So what will it be?
Meus sonhos são minha companhia
My dreams are my company
Para perder o que é de mim,
To lose what is me,
Eu sigo o caminho que eu vejo.
I follow the path i see.
Boy minha mente está tão confinado
Boy my mind is so confined
Que eu nem sei por onde começar.
That i don't even know where to begin.
Mas ele me levou tanto tempo para encontrar
But it took me so long to find
Que eu posso deixar tudo para trás.
That i can leave it all behind.
Porque eu tenho tudo o que eu sempre precisei.
Cause i've got everything i'd ever need.
Sim sim, eu vou viver apenas virar as páginas
Yeah yea, i'll live just turning pages
Sim, bem sei que vale a pena o passeio
Yeah, well i know that it's worth the ride
Não é bom estar viva?
Ain't it good to be alive?
'Causar apenas para ser,
'cause only to be,
Era tudo o que você tem de mim
Was all that you've got from me
Você me disse que é real,
You told me it's real,
E nada vem fácil.
And nothing comes easily.
'Causa que era a verdade, eu estava perdendo toda a minha juventude
'cause that was the truth, i was losing all my youth
Para um mundo que está apto para alguém
To a world that's fit for someone else
Sim, eu vou viver apenas virar as páginas
Yeah, i'll live just turning pages
Sim, bem sei que vale a pena o passeio
Yeah, well i know that it's worth the ride
Sim, eu vou viver apenas virar as páginas, yeah
Yeah, i'll live just turning pages, yeah
Sim, mas eu sei que valeu a pena o passeio
Yeah, but i know it was worth the ride
Não é bom estar viva?
Ain't it good to be alive?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six60 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: