Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 101

Desperado

Six60

Letra

Bandido

Desperado

Chur! Woo! mmm
Chur! woo! mmm

Então você retocar suas coisas também como eles levá-lo maior
So you brush up your stuff too as they take him higher

Mas eles sempre tentam água para fora o fogo
But they always try to water out his fire

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Tentando matar o meu fluxo - não! mmm
Trying to kill my flow - no! mmm

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Tentando agarrar uma preensão - woo! mmm
Trying to grab a hold - woo! mmm

E assim o único homem, ele olha para fora da janela de seu
And so the single man, he looks out from his window

Como ele toma mais um gole de sua garrafa de uísque
As he takes another swig from his whiskey bottle

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Tentando agarrar uma preensão - woo! mmm
Trying to grab a hold - woo! mmm

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Tentando matar o meu fluxo - não, não, sim
Trying to kill my flow - no, no, yeah

Diga, whoa, o que resta fazer, sim - ooh! oh, yeah, yeah
Say, whoa, what is there left to do, yeah - ooh! oh, yeah, yeah

Talvez sua sorte, ele vai mudar completamente - ooh!
Maybe his luck, it will change through - ooh!

Bem, ele levou-a um passo a frente, dois passos para trás
Well, he took-a one step forward, two steps back

Bem, eles são loucos que disse que não vale a pena jack - oh, não, não
Well, they're mad that we said that he ain't worth jack - oh, no, no

Bem, ele levou-a um passo a frente, dois passos para trás
Well, he took-a one step forward, two steps back

Bem, eles são loucos que disse que não vale a pena jack - não, não! ooh! chur!
Well, they're mad that we said that he ain't worth jack - no, no! ooh! chur!

Mmm
Mmm

E assim o único homem, ele olha para fora da janela de seu
And so the single man, he looks out from his window

Como ele toma mais um gole de sua garrafa de uísque
As he takes another swig from his whiskey bottle

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Tentando matar o meu fluxo - não, você não
Trying to kill my flow - no, you don't

Ele era um facínora, whoa
He was a desperado, whoa

Só estou a tentar agarrar uma preensão - yeah, ooh
Just trying to grab a hold - yeah, ooh

Diga, whoa, o que resta fazer, sim - ooh! oh, yeah
Say, whoa, what is there left to do, yeah - ooh! oh, yeah

Bem, talvez sua sorte vai mudar completamente - ooh!
Well, maybe his luck will change through - ooh!

Bem, ele levou-a um passo a frente, dois passos para trás
Well, he took-a one step forward, two steps back

Bem, eles são loucos que disse que não vale a pena jack - oh, não, jack-sh * t! whoa, yeah
Well, they're mad that we said that he ain't worth jack - oh, no, jack-sh*t! whoa, yeah

Bem, ele levou-a um passo a frente, dois passos para trás
Well, he took-a one step forward, two steps back

Bem, eles são loucos que disse que não vale a pena jack - oh, não, não, sim
Well, they're mad that we said that he ain't worth jack - oh, no, no, yeah

Woo!
Woo!

Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para apresentar a banda ...
I'd like to take this opportunity to introduce the band…

Em primeiro lugar, na bateria é o profeta, o assassino silencioso,
At first, on the drums is the prophet, the silent assassin,

Vindo de você de dannevirke - é eli paewai! (Woo!)
Coming at you from dannevirke - it's eli paewai! (woo!)

Chur! mmmmm hmm!
Chur! mmmmm hmm!

Mais uma vez, por favor!
One more time please!

Eli! sim, boi!
Eli! yeah, boi!

Em seguida acima, todo o caminho de Christchurch (sim, boi!)
Next up, all the way from christchurch (yeah, boi!)

É o homem grande no baixo, mr hoani matenga! (Woo!)
It's the big man on the bass, mr hoani matenga! (woo!)

Heh!
Heh!

Hoani!
Hoani!

Chur, boi! ao lado, originalmente de Gisborne, agora em Kinloch,
Chur, boi! next up, originally from gisborne, now in kinloch,

É a ji, o destruidor auburn na guitarra, James Fraser!
It's the ji, the auburn destroyer on lead guitar, mr james fraser!

Woohoo! yeah, baby!
Woohoo! yeah, baby!

Agora vem napier no sintetizador, é o 'woop woop ",
Now coming from napier on the synthesizer, it's the 'woop woop',

Sr. Marlon Gerbes!
Mr marlon gerbes!

Sim, woohoo!
Yeah, woohoo!

Bata-me mais uma vez, por favor, Marlon! Sim, nós amamos essas coisas!
Hit me one more time please, marlon! yeah, we love this stuff!

Woo-hoo!
Woo-hoo!

Meu nome é matiu todo o caminho de Auckland e vocais.
My name's matiu all the way from auckland and lead vocals.

Estamos six60 vindo viver de Dunedin. todos cheers! Woo!
We are six60 coming live from dunedin. cheers everybody! woo!

Whoa
Whoa

Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah

Whoa, yeah
Whoa, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six60 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção