Tradução gerada automaticamente
La Femme de Quelqu'un
Singuila
A Mulher de Alguém
La Femme de Quelqu'un
Oh, oh, eh, ih
Oh, oh, eh, ih
Você sempre foi bonita
Tu as toujours été belle
Pelo menos isso você tem
Tu as au moins ça pour toi
Você era natural
Tu étais naturelle
Eu preferia você assim
J'te préférais comme ça
Eu tirei suas roupas velhas
J'ai ôté tes guenilles
Coloquei suas roupas escolhidas
T'ai mis tes vêtements de choix
Porque aos meus olhos você brilhava
Car à mes yeux tu brillais
Eu queria que todo mundo visse
J'voulais qu'tout le monde le voit
Num estalar de dedos, o mundo mudou
En un claquement de doigt, le monde a changé
Falando apenas de você
Ne parlant que de toi
Assim que os lances começaram a subir
Dès que les enchères se sont mises à grimpées
Eu não tinha mais chance
Je n'faisais plus le poids
Hoje, não posso mais te chamar
Aujourd'hui, j'peux plus t'appeler
Nem eu, não posso mais te chamar
Même moi, je n'peux plus t'appeler
Ninguém pode mais falar com você
Personne ne peut plus te parler
Você é a mulher de alguém
Tu es la femme de quelqu'un
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Mas não podemos mais te incomodar
Mais on n'peut plus te déranger
Você é a mulher de alguém
Tu es la femme de quelqu'un
Você se tornou como aquela
Tu es devenue comme celle
Que você não suportava
Que tu n'supportais pas
Um pouco superficial
Un peu superficielle
O que você está fazendo lá
Qu'est-ce que tu fous là-bas
A verdade é que ele
La vérité est qu'il
Fez a mesma coisa que eu
A fait la même chose que moi
Então, mais do que ele, eu tenho que brilhar, se eu quiser que você me abrace novamente
Donc plus que lui je dois briller, si je veux que tu me retendes les bras
Outro dia, você me viu, não parou
L'autre fois, tu m'as vu, tu ne t'es pas arrêtée
Você passou direto
Tu as passé ton chemin
Meu ego e meu coração se despedaçaram
Mon égo et mon cœur se sont émiettés
Para você, eu não valho mais nada
Pour toi, j'ne vaux plus rien
Hoje, não posso mais te chamar
Aujourd'hui, j'peux plus t'appeler
Nem eu, não posso mais te chamar
Même moi, je n'peux plus t'appeler
Ninguém pode mais falar com você
Personne ne peut plus te parler
Você é a mulher de alguém (a mulher de alguém)
Tu es la femme de quelqu'un (la femme de quelqu'un)
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Mas não podemos mais te incomodar
Mais on n'peut plus te déranger
Você é a mulher de alguém (meu nome é Mopao)
Tu es la femme de quelqu'un (my name is mopao)
Hum, tossa léla yé poutou miyè
Hum, tossa léla yé poutou miyè
Ti nayé za yayé
Ti nayé za yayé
Ako sali saba parole yé
Ako sali saba parole yé
Ba kana ba lou ba pama té oh
Ba kana ba lou ba pama té oh
Tika yéya tounga yayé la vie
Tika yéya tounga yayé la vie
Loukô nan mwana ndéké
Loukô nan mwana ndéké
Na moké moké
Na moké moké
Na quadra
Na quadra
Eh
Eh
Grand mopao wa yi nwa, humhumhum
Grand mopao wa yi nwa, humhumhum
Ahh
Ahh
Grand mopao wa lungwa
Grand mopao wa lungwa
A senhorita deixou os subúrbios
Mademoiselle a quitté les banlieues
Para morar no décimo sexto
Pour habiter dans le seizième
Ela só come caviar
Elle ne mange que du caviar
Na vida, não há acaso
Dans la vie, y'a pas de hasard
Não é melhor assim, jovem
Est-ce que ce n'est pas mieux ça, jeune homme
Não é bom assim, jovem
Est-ce que ce n'est pas bien ça, jeune homme
Sua ex
Ton ex
É minha mulher
C'est ma femme
Seu homem
Son homme
Hoje, não posso mais te chamar (sou eu)
Aujourd'hui, j'peux plus t'appeler (c'est moi)
Nem eu, não posso mais te chamar
Même moi, je n'peux plus t'appeler
Ninguém pode mais falar com você
Personne ne peut plus te parler
Você é a mulher de alguém (a mulher de alguém)
Tu es la femme de quelqu'un (la femme de quelqu'un)
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Meus sentimentos não mudaram
Mes sentiments n'ont pas changé
Mas não podemos mais te incomodar
Mais on n'peut plus te déranger
Você é a mulher de alguém (a mulher de alguém)
Tu es la femme de quelqu'un (la femme de quelqu'un)
Yossa léla yé ni ni eh
Yossa léla yé ni ni eh
Ohh tessa yé ni ni
Ohh tessa yé ni ni
Tossa léla yé ni ni
Tossa léla yé ni ni
Para fazer perder yé seu tempo (Clara Soul Vangui)
Pour faire perdre yé son temps (clara soul vangui)
Hum hum, cale a boca
Hum hum tais-toi
Afaste-se dela (mas não mudaram ohh)
Éloigne-toi d'elle (mais n'ont pas changé ohh)
Zala moussika
Zala moussika
Zala moussika (não podemos mais te incomodar)
Zala moussika (ne peut plus te déranger)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Singuila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: