Seb Vettel - Viva La Vida & Heartless
Sim Dane
Seb Vettel - Viva La Vida & Heartless
Seb Vettel - Viva La Vida & Heartless
Eu costumava liderar o grid
I used to rule the grid
Os fãs comemoravam quando eu levava a vitória
Fans would rise when I took the win
Agora, no box, me sinto sozinho
Now, in the garage, I feel alone
Giro em pistas que eu costumava dominar
Spin on tracks I used to own
Eu costumava brigar durante milhas
I used to scrap for miles
Sentir o medo nos olhos de Alonso
Feel the fear in Alonso's eyes
Ouvi enquanto a multidão gritava
Listened as the crowds would chant
Ao que me equiparava a Senna, Niki, Jack e Alain
As I matched Senna, Niki, Jack, and Alain
Por um minuto, eu segurei a coroa
One minute, I held the crown
Em seguida, a mídia tentou me afogar em críticas e dúvidas
Next, the media tried to drown me in critique and doubt
E agora acho que minha confiança está baixa
And now I think my confidence's down
É por isso que eu giro
That's why I spin 'round
Vejo as bandeiras azuis que os comissários estão agitando
I see the blue flags the stewards are waving
Mas desta vez sou eu que estou pavimentando
But this time, it is I who's paving
O caminho para o vencedor, como no Brasil
The road for the winner, like in Brazil
Onde Schumacher me deu passagem
Where Schumacher handed me the wheel
Há alguns problemas que não consigo explicar
There're some issues I can't explain
Eu irei, mas nunca
I'll be gone but never
Nunca sem o sonho
Never without the dream
Poderia alcançá-lo com uma nova equipe?
Could I reach it with a new team?
Era um vento perverso e selvagem
It was a wicked and wild wind
Soprando nuvens de chuva sobre a pista
Blew rain clouds over everything
Fim de semana chuvoso, eu me saio por cima
Rainy weekend, I came out on the top
No templo da velocidade, subindo ao pódio
In the temple of speed, joining the club
Agora na equipe principal
Getting in the main machine
Quase fiz de 2009 o ano dela
Almost made '09 the team's
Mas voltei lutando contra Fernando pela coroa
But came back fighting Nando for the crown
Nunca liderando até o final
Never leading till the final round
Vejo as bandeiras azuis que os comissários estão agitando
I see the blue flags the stewards are waving
Mas desta vez sou eu que estou pavimentando
But this time, it is I who's paving
O caminho para o vencedor, como no Brasil
The road for the winner, like in Brazil
Onde Schumacher me deu passagem
Where Schumacher handed me the wheel
Há alguns problemas que não consigo explicar
There're some issues I can't explain
Eu sei, Binotto chamará meu nome
I know Binotto will call my name
Nunca sem o sonho
Never without the dream
Poderia alcançá-lo com uma nova equipe?
Could I reach it with a new team?
Vejo as bandeiras azuis que os comissários estão agitando
I see the blue flags the stewards are waving
Mas desta vez sou eu que estou pavimentando
But this time, it is I who's paving
O caminho para o vencedor, como no Brasil
The road for the winner, like in Brazil
Onde Schumacher me deu passagem
Where Schumacher handed me the wheel
Há alguns problemas que não consigo explicar
There's some issues I can't explain
Eu sei que a Red Bull ainda respeita meu nome
I know Red Bull still regards my name
Como se eu ainda fosse um rei
As though I'm still a king
Mesmo sem todo o brilho
Even without all the bling
Nos pit, eu ouço eles falando os rumores mais frios de todos
In the pits, I hear them talk the coldest rumors ever told
Em algum lugar longe desta estrada, Seb perdeu a alma
Somewhere far along this road, Seb lost his soul
Para uma equipe tão sem coração
To a team so heartless
Ferrari parece tão sem coração
Ferrari seems so heartless
Como você pôde ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Como você pôde ser tão fria quanto meus pneus antes de eu rodar?? Ei!
How could you be so cold as my tires right before I spin? Yo!
Apenas se lembre dos anos em que eu era uma fera
Just remember the years I was in beast mode
Você precisa reconsiderar a estratégia, ei!
You need to reconsider the strategy, yo!
Quero dizer, depois de todas as coisas pelas quais passamos
I mean, after all the things that we've been through
2015 foi promissor, e algumas vitórias também
15 was promising, and a couple wins, too
Ayo, por meses, tiveram coisas que você não me disse
Ayo, for months, there were some things you ain't told me
Ayo, eu rodei com alguns carros, mas esse é o velho eu
Ayo, I spun some cars, but that's the old me
E então você falou pelas minhas costas e foi me expulsar
And then you talked behind my back and went to throw me out
Contando à imprensa um monte de bobagens
Telling press a bunch of baloney
Então eu percebi que nunca fomos parceiros
Then I realized that we were never homies
No entanto, partir ainda parece solitário
However, leaving still feels lonely
Nos pit, eu ouço eles falando os rumores mais frios de todos
In the pits, I hear them talk the coldest rumors ever told
Em algum lugar longe desta estrada, Seb perdeu a alma
Somewhere far along this road, Seb lost his soul
Para uma equipe tão sem coração
To a team so heartless
Ferrari parece tão sem coração
Ferrari seems so heartless
Como você pôde ser tão sem coração?
How could you be so heartless?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sim Dane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: