Tradução gerada automaticamente
Allez leur dire
Silvàn Areg
Vá dizer a eles
Allez leur dire
Vá dizer-lhes, vai dizer-lhes
Allez leur dire, allez leur dire
Vá dizer-lhes, vai dizer-lhes
Allez leur dire, allez leur dire
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Eu só quero fazer os quatrocentos movimentos
Je veux juste faire les quatre cents coups
Venha, venha comigo, nós tentamos
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Não temos nada a perder, somos jovens e loucos
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
O mundo está chegando, um ponto é tudo
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Um ponto é tudo, um ponto é tudo
Un point c'est tout, un point c'est tout
Há muito tempo queria sair
Ça fait longtemps que j'aimerais partir
Desta pequena vila que me viu crescer
De ce petit village qui m'a vu grandir
Eu conheço a estrada, os caminhos
Je connais la route, les chemins
Todos os cantos e recantos
Les moindres recoins
Não há nada que me retenha
Y a plus rien qui me retient
Exceto meu amigo Lucien
À part mon pote Lucien
Nos conhecemos desde o tempo
On se connait depuis l'époque
Da caixa de areia
Depuis le bac à sable
Snot no nariz
La morve au nez
As bolas escondidas no fichário
Les billes cachées dans le cartable
No pátio da escola
Dans la cour d'école
Nós os fizemos loucos
On les a rendues folles
Eu até conto o tempo
Je compte même plus le temps
Passado no tempo de cola
Passé en heures de colle
Claro que fiz minha mãe chorar
Bien sûr que j'ai fait pleurer ma mère
Meu pai, minha tia e minha avó
Mon père, ma tante et ma grand-mère
Eu sou como eu sou
J'e suis comme je suis
Um pequeno chenapan que gosta de ter a cabeça no ar
Un p'tit chenapan qu'aime bien avoir la tête en l'air
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Eu só quero fazer os quatrocentos movimentos
Je veux juste faire les quatre cents coups
Venha, venha comigo, nós tentamos
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Não temos nada a perder, somos jovens e loucos
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
O mundo está chegando, um ponto é tudo
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Um ponto é tudo, um ponto é tudo
Un point c'est tout, un point c'est tout
Nós fizemos um grupo por duas ou três semanas
On a fait un groupe, depuis deux trois semaines
Com os amigos, gostaríamos de fazer algumas cenas
Avec les copains, on aimerait faire quelques scènes
Mas agora, não há nada, nós treinamos
Mais bon pour l'instant, y a rien, on s'entraîne
Na garagem, vizinhos para lunáticos, eles nos levam
Dans l'garage, les voisins pour des fous, ils nous prennent
Você quer conhecer nosso estilo
Tu veux connaître notre style
Uma mistura de pop, reggae, variedade
Un mélange de pop, reggae, variété
Com um toque de hip-hop, inverno ou verão
Avec une touche d'hip-hop, hiver comme été
Somos uma gangue de amigos
On est qu'une bande de potes
E acredite em mim, com certeza vamos marcar o tempo
Et crois-moi, c'est sûr qu'on va marquer l'époque
Entenda que não posso ficar aqui
Comprends que je ne peux pas rester planté là
Para empurrar, você tem que saber como se plantar
Pour pousser, il faut savoir se planter
No momento, eu concordo, eu só tenho um plano A
Pour l'instant, j'te l'accorde, je n'ai qu'un plan A
Mas quem sabe, amanhã eu poderia ter um plano B
Mais qui sait, demain, j'aurais p't-être un plan B
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Eu só quero fazer os quatrocentos movimentos
Je veux juste faire les quatre cents coups
Venha, venha comigo, nós tentamos
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Não temos nada a perder, somos jovens e loucos
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
O mundo está chegando, um ponto é tudo
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Vá dizer-lhes, vai dizer-lhes
Allez leur dire, allez leur dire
Vá dizer-lhes, vai dizer-lhes
Allez leur dire, allez leur dire
Vá dizer-lhes, vai dizer-lhes
Allez leur dire, allez leur dire
Não temos nada a perder, somos jovens e loucos
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
O mundo está chegando, um ponto é tudo
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Vá dizer a eles que eu não me importo
Allez leur dire que là je m'en fous
Eu não estou de bom humor, não estou sabendo
Je suis pas d'humeur, je suis pas dans le coup
Eu quero ir, procurar em outro lugar
Moi, je veux partir, aller voir ailleurs
Eu quero ver o país, sair desse buraco
Je veux voir du pays, sortir de ce trou
Eu só quero fazer os quatrocentos movimentos
Je veux juste faire les quatre cents coups
Venha, venha comigo, nós tentamos
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Não temos nada a perder, somos jovens e loucos
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
O mundo está chegando, um ponto é tudo
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvàn Areg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: