Visible Unseen
Silent Planet
Visível Não Visto
Visible Unseen
Fale comigo numa língua que só os amantes podem entender
Speak to me in a language only lovers can understand
Dance comigo num ritmo que só os amantes podem compreender
Dance with me in a rhythm only lovers can comprehend
Um punho agarra o desafio
One fist gripping defiance
O outro embala o sagrado dentro de nossas mãos: Pária
Other cradling the sacred inside of our hands: Pariah
É a dor de se tornar, confrontar o que revira por dentro
It's the pain of becoming, confronting what stirs within
Eu queria te mostrar um apocalipse
I wanted to show you apocalypse
Para você poder ver como isso termina assim que começa
So you could see just how this ends as it begins
Não há lugar para descansar sua cabeça, não há descanso para um anátema
No place to rest your head, no respite for an anathema
Banido pelo pecado da honestidade
Banished for the sin of honesty
Da cidadela de pequenos infernos escondidos
From the citadel of little-hidden hells
Piroglífico: Eu vi seu rosto dentro do fogo
Pyroglyphic: I saw your face inside the fire
Monolítico: Um dominante que determina o desejo
Monolithic: A dominance that dictates desire
Ultimato: Danações duplas me dicotomizam
Ultimatum: Dual damnations dichotomize me
Sufocamento: Esmagado sob a santa hipocrisia
Suffocation: Crushed beneath holy hypocrisy
Isso não é amor, isso é fuga
This isn't love, this is escape
Exilado na noite
Exiled into the night
Deixado à deriva num mundo que nega nossas necessidades
Left to navigate a world that negates our needs
O visível não visto
The visible unseen
Você é o peso que eu sempre carregarei
You're the weight I'll always carry
Por um mundo tão frio
Through a world so cold
Você nunca andará sozinho
You'll never walk alone
Nós encontraremos um lugar para repousar nossas cabeças pesadas
We will find a place to lay our heavy heads
Estas estradas solitárias sempre te levarão para casa
These lonely roads will always lead you home
Eu sou apenas falho quando estou vivo?
Am I only flawed when I am alive?
Somente seu filho se eu viver em negação?
Only your child if I live denied?
Eu te pergunto, Benevolência, eu fui feito apenas para ser quebrado?
I ask of you, Benevolence, was I made just to be broken?
Nossa fé tornou-se um escudo de prata, separado da compaixão
Our faith became a silver shield, insulated from compassion
Louvando a prosperidade, reprimindo suas identidades
Praising the prosperity, repressing their identity
Eu vou te mostrar o inferno é um lugar, e está nos segredos que guardamos
I'll show you hell is a place, it's in the secrets we keep
Oh, Deus, como esses segredos me prendem
Oh, God, how those secrets keep me
Isso não é amor, isso é fuga
This isn't love, this is escape
Isso não é amor, isso é fuga
This isn't love, this is escape
Conformidade coerciva focada na poeira em seus olhos
Coerced conformity fixed on the dust in their eye
Incêndios florestais se alastram nos meus
Forest fires rage in mine
Eu nunca pensei em perguntar
I never thought to ask
Quando você disse que ela estava dormindo, você ouviu minha descrença?
When you said she was asleep, did you hear my disbelief?
A amarga ironia, que eu espero por Deus enquanto ela morre ao meu lado
The bitter irony, that I wait for God as she dies beside me
Você é o peso que eu sempre carregarei
You're the weight I'll always carry
Por um mundo tão frio, você nunca andará sozinho
Through a world so cold, you'll never walk alone
Nós encontraremos um lugar para repousar nossas cabeças pesadas
We will find a place to lay our heavy heads
Estas estradas solitárias sempre te levarão para casa
These lonely roads will always lead you home
Nós encontramos nosso lugar na desconexão da negligência
We found our place in the disconnect of neglect
Estas estradas solitárias sempre te levarão para casa
These lonely roads will always lead you home
Até nossos caminhos convergirem, me dê olhos para ver o visível não visto
Until our paths converge, give me eyes to see the visible unseen
Estas estradas solitárias sempre te levarão para casa
These lonely roads will always lead you home
Fale comigo numa língua que só os amantes podem entender
Speak to me in a language only lovers can understand
Um punho agarra o desafio
One fist gripping defiance
O outro embala o sagrado dentro de nossas mãos
Other cradling the sacred inside of our hands
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: