Tradução gerada automaticamente
Haşa (feat. İskender Paydaş)
Sıla (Sıla Gençoğlu)
Hasha (feat. Iskender Paydas)
Haşa (feat. İskender Paydaş)
Bom humor, sol está obviamente claro
Bir hava tutturdun güneşli belli ki açıktır
Os poetas estão apaixonados pela sua poesia
ŞAirler şiirine aşıktır
O que quer que eu diga, você é um poeta vazio, obviamente verdadeiro
Ben ne desem boş şairsin belli ki doğrudur
O verão está aberto a este bem e violação
Yaz bu hayre ihlale açıktır
Ele encontra ou antiguidade
İLla bulur ya antikası
O infeliz beduíno, meu apelido?
Bahtsız bedevi mi rumuzum?
Sou o plano vertical do ímã?
Ben miyim mıknatısın dik alası?
Acontece que .. Hhaha!
Anlaşıldı.. Haşa!
Não pense que você é um paşam
Ağa paşamsın düşünme
Habitação!
Haşa!
Não vire o barril para você
Namluyu kendine çevirme
Habitação!
Haşa!
Quem sou eu contigo
Ben de kimim yanında
Venha sentar-se majestade, eu fugi, vamos, tchau tchau
Sen gel otur haşmetlim kaçtım ben hadi bye bye
Você não diz uma palavra, seu rosto tem um metro e meio?
Bir kelam etmezsin suratın beş karış oldu mu?
Algum filme da sua avó?
Gramından film oldu mu?
Você se ofendeu ontem, agora o cordeiro de sua mãe foi um homem entre ela?
Dün küsersin şimdi ana kuzusu aman da arafından adam oldu mu?
Ele me encontra ou sua antiguidade
Beni bulur ya antikası
O infeliz beduíno, meu apelido?
Bahtsız bedevi mi rumuzum?
Sou o plano vertical do ímã?
Ben miyim mıknatısın dik alası?
Acontece que ... Hah! Não pense que você é um paşam
Anlaşıldı... Haşa! Ağa paşamsın düşünme
Habitação!
Haşa!
Não vire o cano para você, Hha!
Namluyu kendine çevirme Haşa!
Quem sou eu contigo
Ben de kimim yanında
Venha sentar-se majestade, eu fugi, vamos, tchau tchau
Sen gel otur haşmetlim kaçtım ben hadi bye bye
Você não diz uma palavra, seu rosto tem um metro e meio?
Bir kelam etmezsin suratın beş karış oldu mu?
Teve um filme da sua avó
Gramından film oldu mu
Ontem você se ofendeu, agora é o cordeiro da mãe, mas teve um homem ao lado
Dün küsersin şimdi ana kuzusu aman da arafından adam oldu mu
Ele encontra ou antiguidade
İLla bulur ya antikası
O infeliz beduíno, meu apelido?
Bahtsız bedevi mi rumuzum?
Sou o plano vertical do ímã?
Ben miyim mıknatısın dik alası?
Entendi .. Com o tempo!
Anlaşıldı.. Zamanla!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sıla (Sıla Gençoğlu) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: