Tradução gerada automaticamente
Reflection
Sik World
Reflexão
Reflection
O reflexo do meu rosto, alguns nem sequer reconhecem
The reflection of my face, some wouldn’t even recognize
Ou quem me colocou neste lugar, eu nem reconheceria
Or who put me in this place, I wouldn’t even recognize
O tempo foi tão cruel, eu poderia ter me culpado, mas eu o culpo
Time has been so cruel, I could’ve blamed me but I blame you
eu faço
I do
Ultimamente me sinto perdido, me diga se você me encontra
Lately I feel lost, tell me if you find me
É difícil colocar o passado atrás de mim
It's hard to put the past behind me
Quando minha mente fica sentada e continua lembrando
When my mind just sits there and keeps reminding
Eu de todas as besteiras que eu mantive dentro de mim
Me of all the bullshit that I kept inside me
Eu não estou mentindo quando eu digo que eu sinto que estou perdido
I'm not lying when I tell you I feel like I'm lost
Parece que fiquei aprisionado em meus pensamentos
It just feels like I trapped in my thoughts
Eu simplesmente me sentei e penso, e penso, e eu acho
I just sit there and think, and I think, and I think
E eu acho e eu acho, eu perdi tudo
And I think and I think, I lost it all
Estou em casa, voltei contra a parede
I am at home, I got back against the wall
Sinto-me sozinha, não tenho ninguém para ligar
I feel hella alone I got no one to call
E eu ainda estou sozinho porque ninguém envolveu
And I'm still on my own because no ones involved
Diga-me para onde eu vou quando tudo derruba
Tell me where do I go when everything falls
Porra, acho que é por isso que estou fazendo essa música
Damn I guess that's why I'm making this song
Eu simplesmente me sentar e refletir sobre cada coisa que deu errado
I just sit and reflect on every single thing that went wrong
Meu melhor amigo, ele acabou por ser um falso
My best friend, he turned out to be a fake
A definição real de se tornar uma cobra
The real definition of becoming a snake
E perdi minha garota e esse foi meu erro
And I lost my girl to and that was my mistake
Eu coloquei a música acima dela e ele tomou seu lugar
I put music above her and it took her place
E ela é a única que eu amo e meu coração simplesmente quebra
And she's the one I love and my heart it just breaks
Porque agora estou sozinho, não há garotas para substituir
Because now I'm alone, there's no girl to replace
Veja, tentei voltar a data, mas é sempre um desperdício
See I tried to re-date, but it's always a waste
Desde que ela deixou nada, nunca foi o mesmo
Ever since she left nothing's ever been the same
Ultimamente, parece que acabei de sair
Lately it feels like I just been wilding out
Há muitas coisas que estou descobrindo
There to many things that I'm finding out
E minha paixão desapareceu lentamente
And my passion has been slowly dying out
E eu ainda estou em um todo e sai
And I'm still in a whole and climbing out
Apenas para tropeçar, mas estou tentando
Just to stumble over, but I'm trying out
Perdi a compostura, então escrevo isso
Lost my composure, so I write it out
Estou me sentindo deprimido e estou me escondendo
I'm feeling depressed and I'm hiding out
Eu acho que é por isso que estou chorando, que
I think that's why I'm crying out, that
O reflexo do meu rosto, alguns nem sequer reconhecem
The reflection of my face, some wouldn’t even recognize
Ou quem me colocou neste lugar, eu nem reconheceria
Or who put me in this place, I wouldn’t even recognize
O tempo foi tão cruel, eu poderia ter me culpado, mas eu o culpo
Time has been so cruel, I could’ve blamed me but I blame you
eu faço
I do
Eu acho que eu tenho a culpa, não posso mentir para mim
I guess I'm to blame, can't lie to me
Andar na sala e eles começam a me olhar
Walk in the room and they start eyeing me
Sentindo-me sobrecarregado com a minha ansiedade
Feeling overwhelmed with my anxiety
Então fico comigo mesmo e penso demais em voz baixa
So I stay to myself and I overthink quietly
Olho para o espelho e vejo lá sozinho
I stare in the mirror and I vent there alone
Você diz que esteve lá quando estou sozinho
You say you been there when I'm on my own
Você diz que você estará lá quando eu souber que você não vai
You say you'll be there when I know you won't
E você diz que me ama quando eu sei que você não!
And you say you love me when I know you don't!
Eu juro que essa depressão não é uma piada muthafuckin!
I swear this depression isn't a muthafuckin joke!
Ansiedade para - lidar com eles ambos
Anxiety to - I deal with them both
Estive perdendo fé e minha esperança
I been loosing faith and my hope
Ainda não encontrei uma maneira de lidar
Still haven't found a way I can cope
Sim, eu acho que me amar é o que eu preciso fazer mais
Yeah I think loving myself is the very thing that I need to do most
Porque eu perdi todos os outros que pensei que sempre ficaria perto
Cause I lost everyone else that I thought I would always keep close
E para pensar, eu te dei tudo o que posso
And to think, I gave you all that I can
Você se aproveitou de mim e então correu
You took advantage of me and then ran
Eu fiz você quem você é agora eu pergunto
I made you who you are now I ask
Por que você viraria para mim? Eu não entendo
Why would you flip on me I don't understand
Disse-me nunca mais, nunca esqueça a mão
Told myself never again, never reach out for a hand
Nunca confie em um amigo, nunca desista de onde você está
Never put trust in a friend, never give up where you stand
Eu dei a todos uma chance de ver que não passamos
I gave everybody a chance just to see we didn't last
Nada que eu tenha feito tenha sido eu panning out
Nothing that I been doing has been I panning out
Estou sofrendo e você está ao redor
I'm suffering and you stand around
E caindo tão poderoso que eu poderia esmagar o chão
And falling so fucking hard I could smash the ground
Desejando que eu pudesse ter minha mãe e meu pai ao redor
Wishin' that I could have my mom and dad around
A ansiedade tirou o melhor de mim e estou espiando
Anxiety got the best of me and I'm spazzing out
Esgotado tanto que eu sinto vontade de esgotar
Exhausted so much I feel like just passing out
Eu queria fama, você pode ter agora
I wanted fame, you can have it now
Porque eu não sou o mesmo que você pode perguntar em torno de kuz
Because I ain't the same you can ask around kuz
O reflexo do meu rosto, alguns nem sequer reconhecem
The reflection of my face, some wouldn’t even recognize
Ou quem me colocou neste lugar, eu nem reconheceria
Or who put me in this place, I wouldn’t even recognize
O tempo foi tão cruel, eu poderia ter me culpado, mas eu o culpo
Time has been so cruel, I could’ve blamed me but I blame you
eu faço
I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sik World e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: