Tradução gerada automaticamente
Last Christmas
Shit Happening
Último Natal
Last Christmas
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Uma vez mordido duas vezes tímido e
Once bitten and twice shy
Eu mantenho minha distância, mas você ainda pegar meus olhos
I keep my distance, but you still catch my eyes
Diga-me, baby, você me reconhece?
Tell me, baby, do you recognize me?
Bem, tem sido um ano, não me surpreenderia
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Feliz Natal, Eu embrulhei e enviei-
Merry christmas, I wrapped it up and sent it
Com uma nota dizendo: "Eu te amo", eu quis dizer isso
With a note saying "I love you", I meant it
Agora eu sei o que um tolo eu fui
Now I know what a fool I've been
Mas se você me beijasse agora eu sei que você me enganar novamente
But if you kissed me now I know you'd fool me again
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Sala lotada, amigos com olhos cansados
Crowded room, friends with tired eyes
Eu estou me escondendo de você e sua alma de gelo
I'm hiding from you and your soul of ice
Meu Deus, eu pensei que você fosse alguém para confiar em
My God, I thought you were someone to rely on
Mim, eu acho que eu era um ombro para chorar
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Uma cara de um amante com um fogo no seu coração
A face on a lover with a fire in his heart
Um homem disfarçado, mas você me rasgou em pedaços
A man undercover, but you tore me apart
Talvez no próximo ano, agora que eu encontrei um verdadeiro amor
Maybe next year, now I've found a real love
Você nunca vai me enganar novamente
You'll never fool me again
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Última natal, eu te dei meu coração
Last christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte você jogou fora
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Uma cara de um amante com um fogo no seu coração
A face on a lover with a fire in his heart
Um homem disfarçado, mas você rasgou-o à parte
A man undercover, but you tore him apart
Eu vou dar a alguém especial
I'll give it to someone special
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shit Happening e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: