Tradução gerada automaticamente
Solo
SHÉ
Sozinho
Solo
É outro dia que acordo triste
Es otro día que despierto triste
Outra noite sonhando com papai
Otra noche que he soñado con papá
Sonho que ele está, mas ao acordar ele não existe
Sueño que esta, pero al despertar no existe
E a culpa daquele dia não vai embora
Y la culpa de aquel día no se va
Outra manhã deprimido sem sentido
Otra mañana deprimido sin sentido
Deixando o tempo escapar no sofá
Dejando escapar el tiempo en el sofá
Vivo como se viver fosse um castigo
Vivo como si vivir fuera un castigo
Condenado em um presente que não consigo aceitar
Condenado en un presente que no acabo de aceptar
Não me reconheço, não sei quem sou
No me reconozco, no sé quién soy
Sinto um vazio gigantesco o tempo todo
Siento un vacío gigantesco todo el tiempo
Olho fotos do passado sorrindo
Miro fotos del pasado sonriendo
Quando não sabia que o que tinha era perfeito
Cuando no sabía que lo que tenía era perfecto
Agora só fecho os olhos e penso
Ahora solo cierro los ojos y pienso
Que a única coisa que acalma esse tormento
Que lo único que calma este tormento
É tentar me convencer de que nada é para sempre
Es tratar convencerme de que nada es para siempre
Mas o momento não chega e é que
Pero no llega el momento y es que
Quase não vejo mamãe nem a pequena
Casi no veo a mamá ni a la pequeña
Ela cresceu tanto sem eu perceber
Ha crecido tanto sin darme cuenta
Mamãe trabalhando sempre sem descanso
Mamá trabajando siempre sin descanso
E eu sentindo falta dela em músicas como essa
Y yo echándola de menos en canciones como esta
Irmão, você que me entende sabe do que estou falando
Hermano tú que me entiendes sabes de lo que hablo
Nos ter é um verdadeiro milagre
Que tenernos es todo un milagro
Quero te ver grande e forte como sempre que penso em você
Quiero verte grande y fuerte como siempre que te pienso
Onde quer que eu vá quando piso no palco
A donde vaya cuando piso el escenario
Tudo que sinto agora me assusta
Todo lo que siento ahora me asusta
Esse medo me tortura com perguntas
Este miedo me tortura con preguntas
Me tornei tão frágil que qualquer pensamento
Me volví tan frágil que un pensamiento cualquiera
Se infiltra em minha mente doente e meu castelo desaba
Se cuela en mi mente enferma y mi castillo se derrumba
E o barulho que não cessa, minha cabeça se inunda
Y el ruido que no cesa, mi cabeza se inunda
De milhares de lembranças que nunca mais voltarão
De miles de recuerdos que ya no volverán nunca
Ninguém se importa, minha alma moribunda
A nadie le interesa, mi alma moribunda
Não quero saber de nada dessa vida tão injusta
No quiero saber nada de esta vida tan injusta
Sozinho, se o dia acaba e não os tenho perto à noite me sinto sozinho
Solo, si el día se acaba y no os tengo aquí cerca en las noches me siento solo
Às vezes olho as fotos de ontem com vocês mas estou sozinho
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros pero estoy solo
Caminho diariamente tão longe de tudo pensando que agora estou sozinho
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Me quebro em silêncio e choro, passo os dias
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días
Sozinho, se o dia acaba e não os tenho perto à noite me sinto sozinho
Solo, si el día se acaba y no os tengo aquí cerca en las noches me siento solo
Às vezes olho as fotos de ontem com vocês mas estou sozinho
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros pero estoy solo
Caminho diariamente tão longe de tudo pensando que agora estou sozinho
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Me quebro em silêncio e choro, passo os dias
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días
É outro dia igual, outra batalha com minha cabeça
Es otro día igual, otra batalla con mi cabeza
Outro dia que como sozinho à mesa
Otro día que como solo en la mesa
E é que tudo me pesa, não sou dos que rezam
Y es que todo me pesa, no soy de los que rezan
Deixei de acreditar em tudo por isso não faço promessas, já
Deje de creer en todo por eso no hago promesas, ya
Não espero a esperança e durmo com a tristeza
No espero la esperanza y me duermo con la tristeza
Compreendi há muitos anos que minha vida cessa
Comprendí hace muchos años que mi vida cesa
Que no final tudo acaba e outro ciclo começa
Que al final todo se acaba y otro ciclo empieza
E que o futuro não é mais que o próprio passado que retorna
Y que el futuro no es más que el propio pasado que regresa
Diga de que vale ter tudo quando quero
Dime de que vale tener todo cuando quiero
Se nada do que tenho me faz livre
Si nada de lo que tengo me hace libre
A única coisa que quero não se compra com dinheiro
Lo único que quiero no se compra con dinero
O sorriso da minha mãe é o que me torna invencível
La sonrisa de mi madre es lo que me vuelve invencible
Ainda carrego medos, me escondo atrás de um mas
Aún cargo con miedos, me escondo tras un pero
Temo como aquela hiena quando vê o tigre se aproximar
Temo como esa hiena cuando ve acercase el tigre
O tempo que não temos escapa entre meus dedos
Se va entre mis dedos el tiempo que no tenemos
E mesmo assim falo com o céu sabendo que não é possível
Y aun así hablo con el cielo sabiendo que no es posible
Às vezes há dias que só penso em desistir
A veces hay días que solo pienso en dejarlo
Outros penso que estou exagerando e que minha vida é um milagre
Otros pienso que exagero y que mi vida es un milagro
Às vezes penso que não valho e outras tento
Unos pienso que no valgo y otros trato de intentarlo
Tenho dias em que sou Deus e outros em que sou como o diabo
Tengo días que soy Dios y otros que soy como el diablo
Tudo me sabe amargo e me custa explicar
Todo me sabe amargo y me cuesta explicarlo
As lembranças se gravam na alma como flechas
Se graban en el alma los recuerdos como dardos
Vivo cada instante como se faltasse algo
Vivo cada instante como si faltase algo
Já busquei dentro e fora e nunca consigo encontrar
Ya busque adentro y afuera y nunca consigo encontrarlo
Sei que agora sou outro, e tenho que aceitar
Sé que ahora soy otro, y tengo que aceptarlo
A vida tira coisas e não te dá nada em troca
La vida quita cosas y no te da nada a cambio
Não sei o que quero, talvez esteja me negando
No sé lo que quiero, quizá me lo estoy negando
Nunca começas do zero quando te feriste tanto
Nunca comienzas de 0 cuando te has herido tanto
Sempre fui sincero quando contei meus prantos
Siempre fui sincero cuando te conté mis llantos
Também um mentiroso cada vez que quis fugir
También un embustero cada vez que quise huir
Talvez não haja um segredo, por trás de tudo isso
Talvez no hay un secreto, detrás de todo esto
E a vida é simplesmente para todo mundo, menos para mim
Y la vida es simplemente para todo el mundo, menos para mí
Sozinho, se o dia acaba e não os tenho perto à noite me sinto sozinho
Solo, si el día se acaba y no os tengo aquí cerca en las noches me siento solo
Às vezes olho as fotos de ontem com vocês mas estou sozinho
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros pero estoy solo
Caminho diariamente tão longe de tudo pensando que agora estou sozinho
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Me quebro em silêncio e choro, passo os dias
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días
Sozinho, se o dia acaba e não os tenho perto à noite me sinto sozinho
Solo, si el día se acaba y no os tengo aquí cerca en las noches me siento solo
Às vezes olho as fotos de ontem com vocês mas estou sozinho
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros pero estoy solo
Caminho diariamente tão longe de tudo pensando que agora estou sozinho
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Me quebro em silêncio e choro, passo os dias
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días
Sozinho, se o dia acaba e não os tenho perto à noite me sinto sozinho
Solo, si el día se acaba y no os tengo aquí cerca en las noches me siento solo
Às vezes olho as fotos de ontem com vocês mas estou sozinho
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros pero estoy solo
Caminho diariamente tão longe de tudo pensando que agora estou sozinho
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Me quebro em silêncio e choro, passo os dias
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHÉ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: