Tradução gerada automaticamente
SEGUIRÉ LUCHANDO
SHÉ
SEGUIREI LUTANDO
SEGUIRÉ LUCHANDO
(Tempo)
(Tiempo)
Cara, faz tempo que não falo com você
Nene, fa temps que no parlo amb tu
Se você está ocupado ou então, se quiser, me dê um toque e conversamos um pouquinho, ok?
Que si estàs ocupat o pues luego si vols em pegues un toc i charlem un poquito, vale?
Me conte como você está e tudo mais
Me contes com estàs i tot això
Quero ouvir sua voz
Que vull sentir-te la veu
Vamos lá, beijinho
Venga, besito
Da noite para o dia, minha vida mudou
De la noche a la mañana mi vida cambió
E ainda estou juntando as peças
Y todavía estoy encajando las piezas
Sei que muitos se perguntam o que aconteceu
Sé que muchos se preguntan qué es lo que pasó
Acho que nem eu mesmo tenho a resposta
Creo que ni yo mismo tengo la respuesta
Ou talvez tenha, mas no fundo não quero ver
O quizás sí, pero en el fondo no lo quiero vеr
Há uma eterna discussão em minha cabeça
Hay una eterna discusión en mi cabеza
O maior problema sempre é o medo de perder
El mayor problema siempre es el miedo a perder
Só acaba o que nunca começa
Solo se termina lo que nunca empieza
Mudei-me para Madrid, não foi por mim
Me mudé a Madrid, no lo hice por mí
Agora moro aqui, não me acostumo com todo esse barulho
Ahora vivo aquí, no me acostumbro a todo este ruido
Desde que parti, só penso em você, como está aí?
Desde que me fui solo pienso en ti, ¿cómo estás allí?
Sei que no fundo isso é um castigo
Sé que en el fondo esto es un castigo
Tento seguir, não posso mentir
Trato de seguir, no puedo mentir
Não é fácil viver querendo preencher esse vazio
No es fácil vivir queriendo llenar este vacío
Agora é o que temos, é preciso estar assim
Ahora es lo que hay, toca estar así
Vou perseguir meu sonho, mesmo que seja um desafio (Shé)
Voy a perseguir mi sueño, aunque suponga un desafío (Shé)
Todo mundo espera que eu volte logo
Todo el mundo espera que regrese pronto
Mas ninguém se pergunta onde estive todo esse tempo
Pero nadie se pregunta dónde he estado tanto tiempo
Estive caminhando à beira de um abismo
Estuve caminando al filo de un abismo
E ninguém lá fora percebeu que eu estava morrendo por dentro
Y nadie afuera se dio cuenta de que moría por dentro
Nunca fui perfeito, pelo menos tento
Nunca fui perfecto, al menos lo intento
Agora não nos vemos, pelo menos penso em você
Ahora no nos vemos, al menos te pienso
Há duas coisas que não posso mais mudar
Hay dos cosas que ya no puedo cambiar
Uma é voltar ao passado e a outra é abraçar o silêncio
Una es volver al pasado y la otra abrazar el silencio
Não sou mais o mesmo de antes, nem procuro ser
Ya no soy el mismo de antes, ni lo busco
Não somos iguais, mas não te julgo
No somos iguales, pero no te juzgo
Sou homem de poucas palavras
Soy hombre de pocas palabras
Mas se dou minha palavra, algum dia prometo cumpri-la
Pero si te doy la mía, algún día te prometo que lo cumplo
A vida do milionário não me diz nada
No me dice nada la vida del millonario
Prefiro me fixar na vida diária do vagabundo
Soy más de fijarme a diario en la vida del vagabundo
Nunca persegui joias ou diamantes
Nunca he perseguido las joyas ni los diamantes
O sorriso da minha mãe é o que mais brilha no mundo
La sonrisa de mi madre es lo que más brilla del mundo
E estou (E estou)
Y estoy (Y estoy)
Procurando uma razão (Uma razão)
Buscando una razón (Una razón)
Para continuar (E agora, o que?)
Para continuar (¿Y ahora qué?)
Perdi a vontade de viver
Perdí las ganas de vivir
Ninguém sabe o que sofri no passado (No passado)
Nadie sabe lo que sufrí en el pasado (En el pasado)
E estou (E estou)
Y estoy (Y estoy)
Procurando uma razão (Uma razão)
Buscando una razón (Una razón)
Para continuar (Continuar)
Para continuar (Continuar)
Prometi à minha mãe
Se lo he prometido a mamá
E pela memória do meu pai, continuarei lutando (Continuarei lutando)
Y por la memoria de papá seguiré luchando (Seguiré luchando)
Saio às ruas e vejo olhares perdidos
Salgo a la calle y veo miradas perdidas
Almas vazias, escravas do que sentem
Almas vacías, esclavas de lo que sienten
Sei decifrar o sofrimento das pessoas
Sé descifrar el sufrimiento de la gente
Às vezes vejo coisas que nem eles mesmos compreendem
A veces veo cosas que ni ellos mismos comprenden
Muitos têm tudo, mas nunca é suficiente
Muchos tienen todo, pero nunca es suficiente
Conheço bem essa história, deixe-me contar
Conozco esa historia bien, deja que te cuente
Você procurará longe o que precisa
Buscarás muy lejos aquello que necesitas
Mas não encontrará porque está bem na sua frente
Pero no lo encontrarás porque lo tienes enfrente
Agora querem me convencer de que tenho que triunfar
Ahora quieren convencerme de que tengo que triunfar
Todos falam sobre o topo, sobre alcançar o sucesso
Todos me hablan de la cima, de lo que es llegar al éxito
Ninguém me conhece se pensam que busco números
Nadie me conoce si piensan que busco números
Porque viver em paz é para mim o maior mérito
Porque vivir en paz es para mí el mayor mérito
Pegue meus sapatos, te mostro o que é o vértigo
Toma mis zapatos, te enseño lo que es el vértigo
Um dia na minha cabeça é como pular de um sétimo andar
Un día en mi cabeza es como saltar de un séptimo
A beleza está no íntimo
La belleza está en lo íntimo
E o primeiro amor de todos costuma ser o último
Y el primer amor de todos siempre suele ser el último
Tirei um tempo porque precisava
Me tomé un respiro porque lo necesitaba
Não sou uma estrela do rock, minha vida é outra
No soy una estrella del rock, mi vida es otra
Vivo em busca de uma verdade, não de uma medalha
Vivo persiguiendo una verdad, no una medalla
Quero me sentir completo ao acordar, não fazer história
Quiero sentirme completo al despertar, no hacer historia
Já perdi tanto no caminho
Ya he perdido tanto en el camino
Que não me importa o que todo mundo pensa, porque a vida é muito curta
Que me sobra lo que piense todo el mundo, porque la vida es muy corta
Sei que sou o melhor, mesmo que digam o contrário
Sé que soy el mejor, aunque digan lo contrario
E não importa o que eu diga, porque minhas obras falam por mim
Y ya da igual lo que yo diga, porque por mí hablan mis obras
É época de mudanças, de perder o medo de dar o salto
Es época de cambios, de quitarnos el miedo a dar el salto
De correr descalço sobre o asfalto
De correr descalzos sobre el asfalto
De seguir mesmo que o coração não esteja intacto
De seguir a pesar de que el corazón no esté intacto
De viver, se viver significa sair do padrão
De vivir, si es que vivir implica salirse del marco
E agora é tarde, não há tempo para pactos
Y ya es tarde, no hay tiempo para pactos
Palavras são fumaça se não forem acompanhadas de ações
Palabras son humo si no se acompañan con actos
Agora é o momento exato
Ahora es el momento exacto
Estou de passagem pela vida e deixarei apenas minha marca, não meu rastro
Estoy de paso por la vida y solo dejaré mi huella, no mi rastro
E estou
Y estoy
Procurando uma razão
Buscando una razón
Para continuar
Para continuar
Perdi a vontade de viver
Perdí las ganas de vivir
Ninguém sabe o que sofri no passado (No passado)
Nadie sabe lo que sufrí en el pasado (En el pasado)
E estou (E estou)
Y estoy (Y estoy)
Procurando uma razão (Uma razão)
Buscando una razón (Una razón)
Para continuar (Shé)
Para continuar (Shé)
Prometi à minha mãe
Se lo he prometido a mamá
E pela memória do meu pai, continuarei lutando (Continuarei lutando)
Y por la memoria de papá seguiré luchando (Seguiré luchando)
Shé
Shé
Continuarei lutando
Seguiré luchando
Shé
Shé
2-0-2-3
2-0-2-3
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHÉ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: