Tradução gerada automaticamente
WESPN
Sheck Wes
WESPN
WESPN
Mudboy
Mudboy
Cadela
Bitch
ES, ES, ESPN
E-S, E-S, ESPN
Eles não gostaram do meu estilo rap (nah)
They didn't like my rap style (nah)
Agora eles querem recursos (nah)
Now they want features (nah)
Eu transformei todos os meus céticos em meus crentes (Sheck Wes)
I turned all my doubters, into my believers (Sheck Wes)
Discutir com minha maldita mãe (foda-se)
Arguin' with my damn ma (fuck)
Lutando com meus professores (vadia)
Fightin' with my teachers (bitch)
Pular meu jogo para o desfile de moda (para o desfile)
Skip my game for the fashion show (for the show)
Uma das minhas melhores decisões (fatos)
One of my best decisions (facts)
Vício em sertão (entendi)
Backwood addiction (I got it)
Eu tenho um vício em Backwood
I got a Backwood addiction
Não é o THC, isso é fatos, não ficção
Ain't the THC, that's facts, non-fiction
Ou isso é ficção de merda?
Or is this shit fiction?
Mas lembre-se na escola, não presto atenção
But remember in school, I ain't pay attention
Na escola, não presto atenção
In school, I ain't pay attention
Eu assisti ES, ES, ESPN
I watched E-S, E-S, ESPN
WES, ES, nós transamos com ele (sim)
W-E-S, E-S, we fuck with him (yeah)
WES, ES, não precisamos dos dez primeiros (sim, puta)
W-E-S, E-S, we don't need top ten (yeah, bitch)
WES, ES, nós transamos com ele
W-E-S, E-S, we fuck with him
WES, ES, ESPN
W-E-S, E-S, ESPN
WES, ES
W-E-S, E-S
Passando por uma fase maldita (através de uma fase)
Goin' through a damn phase (through a phase)
Passando por uma maldita mudança (cosmos)
Goin' through a damn change (cosmos)
Passando pelo meu maldito passaporte (passaporte)
Goin' through my damn passport (passport)
Eu andei por essas malditas páginas
I been goin' through these damn pages
Fumando sobre o assunto
Smokin 'on matter
Enxadas cheirando pó (cheirar, cheirar)
Hoes sniffing on powder (sniff, sniff)
O dinheiro traz o poder
The money bring the power
Mas o dinheiro lhe traz problemas, então quando
But the money bring you problems, so when
Seus manos podem ficar presos, não ligue
You niggas can stuck, don't call
Por favor, não ligue, não ligue para Sheck, Wes não mais
Please don't call, don't call Sheck, Wes no more
Porque eu não estou pegando meu telefone fodido (cadela)
'Cause I ain't pickin' up my mothafuckin' phone (bitch)
Não perturbe, coloque-o no telefone
Do not disturb, put it on the phone
Eu não atendo mais suas ligações
I ain't pickin' up your calls no more
Por favor, não ligue para meu telefone
Please do not call my phone
Se você não está falando sobre a porra da massa
If you ain't talkin' 'bout the motherfuckin' dough
Não perturbe, coloque no meu telefone
Do not disturb, put it on my phone
Eu não atendo mais suas ligações
I ain't pickin' up your calls no more
Por favor, não ligue para meu telefone
Please do not call my phone
Se você não está falando sobre a porra da massa
If you ain't talkin' 'bout the motherfuckin' dough
ES, ES, ESPN
E-S, E-S, ESPN
WES, ES, nós transamos com ele
W-E-S, E-S, we fuck with him
WES, ES, ESPN
W-E-S, E-S, ESPN
WES, ES, nós transamos com ele
W-E-S, E-S, we fuck with him
WES, ES, ESPN
W-E-S, E-S, ESPN
WES, ES (cadela)
W-E-S, E-S (bitch)
Eles só querem a merda (vire para cima, vadia)
They just want the turnt shit (turn up, bitch)
Eles não gostam da música triste (mano, queime)
They don't like the sad music (nigga, burn up)
Sheck Wes esteve em um estado triste (um estado triste)
Sheck Wes been in a sad state (a sad state)
Você nunca teve que fazer nada, não é? (Nunca)
You ain't never had to do shit, huh? (never)
Você nunca teve que (porra) passar por merda (vadia)
You ain't never had to (fuck) go through shit (bitch)
Você nunca tem que (porra) ir e atirar merda (nunca)
You ain't ever have to (fuck) go and shoot shit (never)
Você nunca teve que (o quê?) Ir e atirar merda
You ain't never had to (what?) go and shoot shit
Porque você nunca teve que passar por merda
'Cause you ain't never had to go through shit
Você não é, você nunca teve que
You ain't, you ain't never had to
É por isso que não perturbe, coloque no telefone
That's, that's why do not disturb, put it on the phone
Eu não atendo mais suas ligações
I ain't pickin' up your calls no more
Por favor, não ligue para meu telefone
Please do not call my phone
Se você não está falando sobre a porra da massa (vadia)
If you ain't talking about the motherfuckin' dough (bitch)
ESPN, nós transamos com ele
ESPN, we fuck with him
WES, ES, ESPN (Kyrie)
W-E-S, E-S, ESPN (Kyrie)
WES, ES, não precisamos dos dez primeiros (sim, puta)
W-E-S, E-S, we don't need top ten (yeah, bitch)
Não perturbe, coloque no meu telefone
Do not disturb, put it on my phone
Eu não atendo mais suas ligações
I ain't pickin' up your calls no more
(Kyrie, KK-Kyrie)
(Kyrie, K-K-Kyrie)
Não mais, não atendo mais suas ligações, vadia!
No more, I ain't pickin' up your calls no more, bitch!
(Kyrie, KK-Kyrie)
(Kyrie, K-K-Kyrie)
Não mais, eu não atendo suas ligações não mais (vadia)
No more, I ain't pickin' up your calls no more (bitch)
(Kyrie, KK-Kyrie, eu tenho brincado)
(Kyrie, K-K-Kyrie, I've been ballin' like)
(Kyrie, KK-Kyrie)
(Kyrie, K-K-Kyrie)
(Kyrie, KK-Kyrie, eu tenho brincado)
(Kyrie, K-K-Kyrie, I've been ballin' like)
(Kyrie, KK-Kyrie)
(Kyrie, K-K-Kyrie)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheck Wes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: