Tradução gerada automaticamente
UHLALA
Sfera Ebbasta
ELE VIVE
UHLALA
Dinheiro, dinheiro, isso é gangue de dinheiro
Soldi, soldi, questo è money gang
Sorriso branco de mentadente
Sorriso bianco da mentadent
Eu dei a ele uma vez dentro de um hotel (brr)
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel (brr)
Agora trabalhe no mediaset (brr, brr)
Ora lavora su mediaset (brr, brr)
Diga olá para o chefe, diga olá para o chefe
Saluta il capo, saluta il boss
Dois carros estacionados na garagem
Due macchine parcheggiate in box
Você quer me acompanhar, você precisa dos nãos
Vuoi starmi dietro, ti serve il nos
Você quer me acompanhar, sim, como os policiais
Vuoi starmi dietro, sì, come i cops
E eu ainda me lembro das bombas fora da escola
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
Eu estava empurrando alguns amigos para o banheiro dos meninos
Spingevo qualche compagna nel bagno dei maschi
Nunca foi pego empurrando fumaça para os companheiros na mudança de horário (não, não)
Mai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora (no, no)
Olhe para mim agora, meu sapato é sempre novo
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Minha camisa é sempre nova
La mia maglia è sempre nuova
Minha barba é sempre nova
La mia barba è sempre nuova
Minha menina é sempre nova, a velha ainda escreve (brr)
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora (brr)
Zeros na conta bancária
Zeri sul bank account
Ela me pergunta: os diamantes são reais? Bem claro
Lei mi chiede: Son veri i diamanti? Beh, chiaro
Peça o que quiser, então eu pago
Ordina ciò che ti piace, poi pago
Me dê o que eu gosto, então eu irei
Dammi quello che mi piace, poi vado io
Com problemas eu tenho um ímã
Coi problemi c'ho una calamita
Uh-la-la, havia um k no invicta
Uh-la-la, c'era un k nell'invicta
Olha meu rosto na TV, não preciso de esteticista
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Você não está bem vestido, mas agradece ao estilista (gangue do dinheiro)
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Uh-la-la
Uh-la-la
Fumaça na parte de trás da van
Fumo nel retro del van
Eu tiro duas fotos com os fãs, depois desapareço, uh-la-la
Faccio due foto coi fan, poi sparisco, uh-la-la
Voce gosta de tatuagens, mas eu nao gosto de voce
A te piacciono i tattoo, ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la
Uh-la-la
Fumaça na parte de trás da van
Fumo nel retro del van
Eu tiro duas fotos com os fãs, depois desapareço, uh-la-la
Faccio due foto coi fan, poi sparisco, uh-la-la
Voce gosta de tatuagens, mas eu nao gosto de voce
A te piacciono i tattoo, ma a me non mi piaci tu
Nuvens altas no céu
Sbuffo nuvole nel cielo
Você diz que fumo demais, mas na verdade agora fumo menos (ah)
Dici fumo troppo, ma in realtà ora fumo meno (ah)
Sem dinheiro no bolso fiz o primeiro disco no metrô (gangue do dinheiro)
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro (money gang)
Você não sabe quem eu sou, me desculpe, mas isso não é verdade (brr, brr)
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero (brr, brr)
Minha voz no estéreo (brr, brr, brr)
La mia voce nello stereo (brr, brr, brr)
Estou embalando a vácuo lençóis roxos (não, não)
Sto mettendo sottovuoto fogli viola (no, no)
Sua gangue é underground (uh), estou de cabeça para baixo (uh)
La tua gang è sotto terra (uh), io sottosopra (uh)
Aquele cantor não diz que ele está drogado
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Aquela garota não te diz se ela é uma vagabunda
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Ele não quer que eu descubra (ah)
Non vuole che lo scopra (ah)
Voce fala muito que dor de cabeca
Tu parli troppo, che mal di testa
Eu coloco o sexto, eu te digo: tchau tchau
Io metto la sesta, ti dico: Bye bye
Isso me olha, eu sei o que ele pensa
Quello mi guarda, so cosa pensa
Que é sempre festa, ele não sabe o que
Che sia sempre festa, non sa che
Com problemas eu tenho um ímã
Coi problemi c'ho una calamita
Uh-la-la, havia um k no invicta
Uh-la-la, c'era un k nell'invicta
Olha meu rosto na TV, não preciso de esteticista
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Você não está bem vestido, mas agradece ao estilista (gangue do dinheiro)
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Uh-la-la
Uh-la-la
Fumaça na parte de trás da van
Fumo nel retro del van
Eu tiro duas fotos com os fãs, depois desapareço, uh-la-la
Faccio due foto coi fan, poi sparisco, uh-la-la
Voce gosta de tatuagens, mas eu nao gosto de voce
A te piacciono i tattoo, ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la
Uh-la-la
Fumaça na parte de trás da van
Fumo nel retro del van
Eu tiro duas fotos com os fãs, depois desapareço, uh-la-la
Faccio due foto coi fan, poi sparisco, uh-la-la
Voce gosta de tatuagens, mas eu nao gosto de voce
A te piacciono i tattoo, ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sfera Ebbasta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: