Tradução gerada automaticamente
Who's In Control
Set It Off
Quem está no controle
Who's In Control
Abra minha caixa e puxe a corda
Open up my box and pull the string
Sou apenas uma máquina musical de resgate?
Am I just a musical machine for ransom?
Eu só vou ouvir se você gritar
I will only listen if you scream
Perca sua voz para mim e eu vou cantar seu hino
Lose your voice for me and I will sing your anthem
Vivendo com medo, vivendo com medo
Living in fear, living afraid
Histérico todos os dias
Hysterical every day
Tudo porque deixei seu veneno me paralisar
All because I let your poison paralyze me
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
Estou confuso, não sei
I'm confused, I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
É você? Não sei
Is it you? I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Minha vida é sua para segurar
My life is yours to hold
Então me diga quem está no controle
So tell me who's in control
Mas não foi para isso que eu me inscrevi
But this wasn't what I signed up for
Passando mais estresse do que posso pagar
Spending more stress than I can afford
E então alguns
And then some
Me matando quase sem remorso
Killing me with almost no remorse
Voltando a quando eu simplesmente ignoro sua presença
Feeling back to when I just ignore your presence
Vivendo com medo, vivendo com medo
Living in fear, living afraid
Histérico todos os dias
Hysterical every day
Tudo porque deixei seu veneno me paralisar
All because I let your poison paralyze me
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
Estou confuso, não sei
I'm confused, I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
É você? Não sei
Is it you? I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Minha vida é sua para segurar
My life is yours to hold
Abra minha caixa e puxe a corda
Open up my box and pull the string
Sou apenas uma máquina musical de resgate?
Am I just a musical machine for ransom?
Vivendo com medo, vivendo com medo
Living in fear, living afraid
Histérico todos os dias
Hysterical every day
Tudo porque deixei seu veneno me paralisar
All because I let your poison paralyze me
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
Estou confuso, não sei
I'm confused, I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Então me diga quem está no controle?
So tell me who's in control?
É você? Não sei
Is it you? I don't know
Diga-me quem está no controle, agora
Tell me who's in control, now
Minha vida é sua para segurar
My life is yours to hold
Conte-me
Tell me
Então me diga quem está no controle, agora
So tell me who's in control, now
Minha vida é sua para segurar
My life is yours to hold
Então me diga quem está no controle, agora
So tell me who's in control, now
Minha vida é sua para segurar
My life is yours to hold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: