Tug of War
Set It Off
Cabo-de-guerra
Tug of War
Socorro! Alguém condene-o por este crime hediondo
Help! Someone convict him of this heinous crime
Estamos correndo contra o tempo
We're running out of time
Bem, é como dizem algumas pessoas nunca aprendem
Well, it's like they say some people never learn
Outra ponte que você queimou
Another bridge you burned
Toda vez que você ficar por um fio
Every time you walk the line
Mão na Bíblia, não minta
Hand to the Bible, don't you lie
Não vou deixar você ir e vir desta vez
Not gonna let you come and go this time
Ou você está dentro ou você está fora
Either you're in or you are out
Cansei do drama, receba os aplausos
Sick of the drama take a bow
Desculpe dizer que a cortina se fecha agora
Sorry to say your curtain call is now
Sem mais cabo de guerra
No more tug of war
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Sem mais cabo de guerra
No more tug of war
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Woo hoo!
Woo hoo!
Então, se você é o boneco ela é a marionetista
So, if you're the puppet she's the puppeteer
Fazendo durar mais voluntariamente (Woo hoo!)
Strung out by volunteer (Woo hoo!)
Não, tudo isso de metáfora, mas um absurdo
No, this metaphor's everything but absurd
Você está pendurado em cada palavra
You hang on every word
Toda vez que você fica por um fio
Every time you walk the line
Mão na Bíblia, não minta
Hand to the Bible, don't you lie
Não vou deixar você ir e vir desta vez
Not gonna let you come and go this time
Ou você está dentro ou você está fora
Either you're in or you are out
Cansei do drama, receba os aplausos
Sick of the drama take a bow
Desculpe dizer que a cortina se fecha agora
Sorry to say, your curtain call is now
Sem mais cabo de guerra
No more tug of war
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Sem mais cabo de guerra
No more tug of war
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
Woo hoo, sem mais
Woo hoo, no more
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Vou estar ferrado se eu cantar outra última canção
I'll be dammed if I sing another swan song
Sem mais tiros para as estrelas quando a sua se apagou
No more shooting for the stars when yours burned out
Química comum pode construir uma bomba atômica
Common chemistry can build an atom bomb
Detonação contando 5-4-3-2-1
Detonation counting 5-4-3-2-1
Já chega!
I'm done!
(Diga-lhes o porquê!)
(Tell 'em why!)
É hora de eu deixar você ir!
It's time for me to let you go!
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
É hora de eu deixar você ir
It’s time for me to let you go
(Todo mundo agora)
(Everybody now)
Sem mais cabo de guerra (sem mais)
No more tug of war (no more)
É hora de eu deixar você ir!
It's time for me to let you go!
Sem mais cabo de guerra
No more tug of war
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
É hora de eu deixar você ir
It's time for me to let you go
Alguém condene-o por este crime hediondo
Someone convict him of this heinous crime
Estamos correndo contra o tempo
We're running out of time
Algumas pessoas nunca aprendem
Some people never learn
Outra ponte que você queimou
Another bridge you burned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: