Tradução gerada automaticamente
No Control
Set It Off
Sem Controle
No Control
É como assistir a uma rosa apenas murchar
It's like watching a rose just wither away
Quando a beleza se desintegra e se deteriora
When beauty crumbles and decays
É como ter uma voz, sem nenhuma chance de falar
It's like having a voice, with no chance to speak
É algo que você espera, e segure para manter
It's something that you hold, and hold to keep
Caio de joelhos, Deus, eu te imploro
Fall to my knees, God I beg you please
Mostre-me apenas uma polegada de misericórdia
Show me just a inch of mercy
Ajuda-me, ajuda-me, eu estou fazendo tudo que posso
Help me, help me, I'm doing all I can
Finja que eu sou afetado, mas a sua dor se tornou meu presente
Pretend I'm unaffected, but their pain became my present
Juro que isso não é o que eu queria
Swear this isn't what I wanted
Deus, esta casa é assombrada
God, this house is haunted
A maneira que isso poderia ser, se as coisas fossem uma melodia
The way that this could be, if things were a melody
E depois de tudo isso que passamos
And after all of this we've been through
Eu gostaria que pudéssemos mudar de sapatos
I wish we could switch shoes
Esta vida não é justa para todos nós
This life ain't fair for us all
Meus ouvidos re-som, com o som dos sonhos quebrados
My ears re-sound, with the sound of broken dreams
Um chapéu de onde você respirar, existem internamente
A hat where you would breathe, exist internally
Diga-lhes para sair
Tell them to leave
Você está voltando para casa comigo (agora)
You're coming home with me (right now)
Remover essa maldita ID
Remove that damn ID
Desejo as minhas palavras poderiam curar doenças
I wish my words could cure illness
É como uma corrida sem pernas ou
It's like running a race with no legs or
Natação uma volta sem braços
Swimming a lap with no arms
Eu não preciso de uma dica em meu punho, mas
I don't need a tip in my fist but
As janelas vai curar minhas cicatrizes!
The windows will heal my scars!
Juro que isso não é o que eu queria
Swear this isn't what I wanted
Deus, esta casa é assombrada
God, this house is haunted
A maneira que isso poderia ser, se as coisas fossem uma melodia
The way that this could be, if things were a melody
E depois de tudo isso que passamos
And after all of this we've been through
Eu gostaria que pudéssemos mudar de sapatos
I wish we could switch shoes
Esta vida não é justa para todos nós
This life ain't fair for us all
Minhas paredes são construídas, e em exposição
My walls are built, and on display
Eu me afogo em culpa, devido ao desânimo
I drown in guilt, due to dismay
Talvez um dia eu possa ver como isso tem me dado forma
Maybe someday I can see how this has shaped me
Morda minha língua, com os pulmões inchaço
Bite my tongue, with swelling lungs
Eu suspiro para o ar e deixar isso pra lá
I gasp for air and let this go
Juro que isso não é o que eu queria
Swear this isn't what I wanted
Deus, esta casa é assombrada
God, this house is haunted
A maneira que isso poderia ser, se as coisas fossem uma melodia
The way that this could be, if things were a melody
E depois de toda essa merda que passamos
And after all this shit we've been through
Eu gostaria que pudéssemos mudar de sapatos
I wish we could switch shoes
Bem, esta vida não é justa para todos nós
Well this life ain't fair for us all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: