N.M.E.
Set It Off
S.M.D. (Sem Mais Desculpas)
N.M.E.
Retire a mordaça e se afaste, ele está sufocando
Remove the gag and step away, he's suffocating
Você puxa as cordas, dia após dia
You pull the strings day after day
É por isso que ele precisa de um tempo de você
That's why he needs a break from you
Te dizer adeus
Bid your ass adieu
Um tempo de você
A break from you
Vadia, você já era
Bitch, your ass is through
Oh, espero que ele ouça estas palavras
Oh, I hope he hears these words
Talvez desta vez ele aprenda
Maybe this time he will learn
Você devia escapar, fugir da cidade
You should escape, skip town
Sem mais desculpas
No more excuses
Abandone o navio ou se afogue
Abandon ship or drown
Sem mais desculpas
No more excuses
Você ao menos tem um plano de ataque?
Do you even have a plan of attack?
Uma maneira de reagir?
A way to react?
Oh não, você devia escapar, fugir da cidade
Oh no, you should escape, skip town
Você fica melhor sozinha
You're better on your own
Ok, nós entendemos
Ok, we get it
Vocês dois são um casal feliz
You're both a happy couple
Ou então por que se esforçariam
Why else go through the trouble
Para postar isso dez vezes por dia?
Of posting it ten times a day?
Um tempo de você
Break from you
Te dizer adeus
Bid your ass adieu
Um tempo de você
We need a break from you
Vadia, você já era
Bitch, your ass is through
Oh, espero que ele ouça estas palavras
Oh, I hope he hears these words
Talvez desta vez ele aprenda
Maybe this time he will learn
Você devia escapar, fugir da cidade
You should escape, skip town
Sem mais desculpas
No more excuses
Abandone o navio ou se afogue
Abandon ship or drown
Sem mais desculpas
No more excuses
Você ao menos tem um plano de ataque?
Do you even have a plan of attack?
Uma maneira de reagir?
A way to react?
Oh não, você devia escapar, fugir da cidade
Oh no, you should escape, skip town
Você fica melhor sozinha
You're better on your own
Se vocês estão de preto e branco
If you're both in black and white
E eles perguntam quem ousa desafiar
And they ask who dares defy
Eu vou levantar minha mão bem alto, alto, alto, alto!
I'll be raising my hand high, high, high, high!
Se alguém deve se opor a este casamento
If anyone should object to this marriage
Fale agora ou cale-se para sempre
Speak now or forever hold your peace
É, tenho algo para dizer
Yeah, I got somethin’ to say
Você devia escapar, fugir da cidade
You should escape, skip town
Sem mais desculpas
No more excuses
Abandone o navio ou se afogue
Abandon ship or drown
Sem mais desculpas
No more excuses
Você ao menos tem um plano de ataque?
Do you even have a plan of attack?
Uma maneira de reagir?
A way to react?
Oh não, você devia escapar, fugir da cidade
Oh no, you should escape, skip town
Você fica melhor sozinha
You're better on your own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: