Go To Bed Angry (feat. Wayfarers)
Set It Off
Ir Pra Cama Com Raiva (part. Wayfarers)
Go To Bed Angry (feat. Wayfarers)
Sinta o calor, tensão transformada em 99 graus
Feel the heat, tension turned to 99 degrees
Vire suas costas e murmure coisas insignificantes
Turn your back and mumble petty things
Comentários agressivos passivos me deixam louco
Passive aggressive comments make me crazy
Muito louco
So crazy
Então, não se afaste de mim
So, don't you walk away from me
Vamos resolver isso, prefiro ouvir você gritar
Let's settle this, rather hear you scream
Do que sussurrar merda, não há intermediário
Than whisper shit, there's no in-between
Porque se nós dormirmos em nossos sentimentos, nunca vamos começar a curar
'Cause if we sleep in our feelings, we'll never start healing
Não vamos pra cama com raiva
Let's not go to bed angry
Estou retirando tudo o que eu disse
Taking back everything I said
Querida, não vamos fazer isso
Baby, let's not do this
Querida, eu não quero ir pra cama com raiva
Baby, I don't wanna go to bed angry
Fora de sincronia, silêncio constrangedor como nós pulamos uma batida
Out of sync, awkward silence like we skipped a beat
Palavras que queimam o uísque puro
Words that burn through the whiskey neat
Não me diga que tudo bem essa merda me deixa louco
Don't tell me that it's fine that shit drives me crazy
Muito louco
So crazy
Então, não se afaste de mim
So, don't you walk away from me
Eu não quero perseguir você, ao invés de ouvir você gritar
I don't wanna chase you, rather hear you scream
Do que ignorar a questão, não há entre
Than ignore the issue, there's no in-between
Porque se nós dormirmos em nossos sentimentos, nunca vamos começar a curar
'Cause if we sleep in our feelings, we'll never start healing
Não vamos pra cama com raiva
Let's not go to bed angry
Estou retirando tudo o que eu disse
Taking back everything I said
Querida, não vamos fazer isso
Baby, let's not do this
Querida, eu não quero ir pra cama com raiva
Baby, I don't wanna go to bed angry
Empurrar e puxar, é o lado ruim do bem
Push and we pull, it's the bad side of good
Golpes de negociação (golpes de negociação)
Trading blows (trading blows)
Altos para baixos (altos para baixos)
Highs for lows (highs for lows)
Quando nos machucamos apenas para curar
When we hurt just to heal
Derrame uma lágrima só para sentir
Shed a tear just to feel
Então, nós nunca temos que dormir com a dor
So, we never have to sleep through the pain
Não vamos pra cama com raiva
Let's not go to bed angry
Estou retirando tudo o que eu disse
Taking back everything I said
Querida, não vamos fazer isso
Baby, let's not do this
Querida, eu não quero ir (não vá)
Baby, I don't wanna go (don't go)
Pra cama (pra cama)
To bed (to bed)
Com raiva (não vamos)
Angry (let's not go)
Pra cama com raiva (woah, não)
To bed angry (woah, no)
Retirando (retirando)
Taking back (taking back)
Tudo o que eu disse
Everything I said
Querida, não vamos fazer isso (não vamos fazer isso)
Baby, let's not do this (let's not do this)
Querida, eu não quero ir (não vá)
Baby, I don't wanna go (don't go)
Pra cama (pra cama)
To bed (to bed)
Com raiva
Angry
Com raiva, com raiva, com raiva
Angry, angry, angry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: