End In Tragedy
Set It Off
Terminar Em Tragédia
End In Tragedy
Esta garrafa de Bacardi está me fazendo um pouco irritado
This bottle of Bacardi is making me a little bit testy
Nós usamos uma camisa que diz, "Viva" e "Ame"
We wear a shirt spelling, "Live" and "Love"
É tão irônico quando escolhemos nenhum dos dois
It's so ironic when we choose none of thee above
Meus pensamentos parecem estar separados
My thought's seem separated
Porque meus olhos estão dilatados
Because my eyes are dilated
Este clube não me deixa permanecer com a mente sã
This club can't keep my head straight
Ou me manter ocupado procurando por uma tardia alma gêmea
Or busy looking for a late night soul mate
Estamos firmemente sentados no colo da luxúria
We're steady sitting in a lap of luxury
Bem se levante ou isso vai terminar em tragédia
Well get up or it'll end in tragedy
Eight-o-Eight's estão agitando a pista de dança
Eight-O-Eight's are shaking up the dance floor
É só você esperar
Just you wait
Hoje à noite eu vou apagar minha mente
Tonight I'm gonna make my mind erase
Para justificar as coisas que fiz esta noite vai terminar em tragédia
To justify the things I did tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Hoje à noite vai terminar em tragédia
(Whoa oh) Tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Dançando no colo da luxúria
(Whoa oh) Dancing in the lap of luxury
(Whoa oh) Hoje à noite vai terminar em tragédia
(Whoa oh) Tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Dançando no colo da luxúria
(Whoa oh) Dancing in the lap of luxury
(Oh homem. Preciso pensar por um segundo)
(Oh man. I need to think for a second)
Dê uma olhada em volta antes de cair
Take a look around before you fall
Esta garrafa está mal iluminada
This bottle's barely lightened
Você realmente quer esta noite?
Do you really want this night at all?
Não há necessidade de ter medo
There's no need to be frightened
(É, até parece!)
(Yeah right!)
Esse monstro que eu criei está fadado a se dar mal
This monster I created is bound to end up jaded
Eu quase não consigo andar em linha reta
I can't quite seem to walk straight
Com inibições quase inexistentes
With inhibitions slowing at a temporary rate
(Ha-ha)
(ha-ha)
Eight-o-Eight's estão agitando a pista de dança
Eight-O-Eight's are shaking up the dance floor
É só você esperar
Just you wait
Hoje à noite eu vou apagar minha mente
Tonight I'm gonna make my mind erase
Para justificar as coisas que fiz esta noite vai terminar em tragédia
To justify the things I did tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Hoje à noite vai terminar em tragédia
(Whoa oh) Tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Nós estamos dançando no colo da luxúria
(Whoa oh) We're dancing in the lap of luxury
(Whoa oh) Hoje à noite vai terminar em tragédia
(Whoa oh) Tonight will end in tragedy
(Whoa oh) Dançando no colo da luxúria
(Whoa oh) Dancing in the lap of luxury
Ah não, Ah não
Oh no, oh no
Amor danificado, brilho labial
Love loss, lip gloss
Fotos desbotadas preenchem o meu scrapbook
Faded pictures fill my scrapbook
Meu amor é danificado, brilho labial
I've love loss, lip gloss
Fotos desbotadas preenchem o meu scrapbook
Faded pictures fill my scrapbook
(Meu amor é danificado, brilho labial
(I've love loss, lip gloss
Fotos desbotadas preenchem meu scrapbook)
Faded pictures fill my scrapbook)
Tome um tiro
Take a shot down
Outra repercução
Another rebound
Fechar de olhos pacífico
Blissful blackout
(Meu amor é danificado, brilho labial
(I've love loss, lips gloss
Fotos desbotadas preenchem meu scrapbook)
Faded pictures fill my scrapbook)
Tome um tiro
Take a shot down
Outra repercução
Another rebound
Fechar de olhos pacífico
Blissful blackout
Eight-o-Eight's estão agitando a pista de dança
Eight-O-Eight's are shaking up the dance floor
É só você esperar
Just you wait
Hoje à noite eu vou apagar minha mente
Tonight I'm gonna make my mind erase
Para justificar as coisas que fiz (fiz) hoje a noite (esta noite) vai terminar em tragédia (vai terminar em tragédia!)
To justify the things I did (I did) tonight (tonight) will end in tragedy (Will end in tragedy!)
Esta noite vai terminar em tragédia
Tonight will end in tragedy
Nós estamos dançando no colo da luxúria
We're dancing in the lap of luxury
Esta noite vai terminar em tragédia
Tonight will end in tragedy
Eight-o-Eight's estão agitando a pista de dança
Eight-O-Eight's are shaking up the dance floor
É só você esperar
Just you wait
Hoje à noite eu vou apagar minha mente
Tonight I'm gonna make my mind erase
Para justificar as coisas que fiz esta noite vai terminar em tragédia
To justify the things I did tonight will end in tragedy
Esta noite vai terminar em tragédia
Tonight will end in tragedy
Nós estamos dançando no colo da luxúria
We're dancing in the lap of luxury
Esta noite vai terminar em tragédia
Tonight will end in tragedy
Nós estamos dançando no colo da luxúria
We're dancing in the lap of luxury
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: