Tradução gerada automaticamente
Zucca Pelata
Sergio Endrigo
Abóbora Careca
Zucca Pelata
E agora, vamos cantar: Abóbora careca fez os tortellis
E adesso, cantiamo: Zucca pelata ha fatto i tortelli
Na música de paraponzi-ponzi-po. Começo eu
Sulla musica di paraponzi-ponzi-po. Comincio io
Abóbora careca fez os tortellis!
Zucca pelata ha fatto i tortelli!
E não dá nada aos seus irmãos!
E non dà niente ai suoi fratelli!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
Abóbora careca fez os tortellis!
Zucca pelata ha fatto i tortelli!
E não dá nada aos seus irmãos!
E non dà niente ai suoi fratelli!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
Seus irmãos fazem a omelete
I suoi fratelli fan la frittata
E não dão nada à abóbora careca!
E non danno niente alla Zucca pelata!
E agora, na música de La Casa
E adesso, sulla musica de La casa
Abóbora careca fez as torradas!
Zucca pelata ha fatto i crostini!
E não dá nada aos seus primos!
E non dà niente ai suoi cugini!
Seus primos fazem o torrone
I suoi cugini fanno il torrone
Para a abóbora careca nem um pedaço!
A Zucca pelata neanche un boccone!
Seus primos fazem o torrone
I suoi cugini fanno il torrone
Para a abóbora careca nem um pedaço!
A Zucca pelata neanche un boccone!
Seus primos fazem o torrone
I suoi cugini fanno il torrone
Para a abóbora careca nem um pedaço!
A Zucca pelata neanche un boccone!
Não podemos cantar
Non si potesse canta'
Uma bela canção napolitana?
'N coppa a 'na bella canzona napoletana?
Abóbora careca fez as fritas!
Zucca pelata-ta ha fatto le frittelle-lle!
E não dá nada às suas irmãs!
E non dà nient-te alle-lle sue sorelle-lle!
Suas irmãs fazem o pudim
Le sue sorelle-lle fa-fanno-nno il budino-no
Para a abóbora careca nem um pouquinho!
A Zu-Zucca pelata-ta nemmeno-no un pochino-no!
Suas irmãs fazem o pudim
Le sue sorelle-lle fa-fanno-nno il budino
Para a abóbora careca nem um pouquinho!
A Zu-Zucca pelata-ta nemmeno-no un pochino-no!
Suas irmãs fazem o pudim
Le sue sorelle-lle fa-fanno-nno il budino
Para a abóbora careca nem um pouquinho!
A Zu-Zucca pelata-ta nemmeno-no un pochino-no!
E para terminar, irmão Martino Campanaro
E per finire, fra' Martino Campanaro
Abóbora careca faz a ricota!
Zucca pelata fa la ricotta!
Não vai dar nada a ninguém desta vez?
Non darà niente a nessuno stavolta?
A lição foi aprendida
La lezione l'ha imparata
Por aquele bobão da abóbora careca? Da abóbora careca?
Quello zuccone di Zucca pelata? Di Zucca pelata?
Din-don-dan - din-don-dan
Din-don-dan - din-don-dan
Essa lição foi aprendida
Questa lezione l'avrà imparata
Por aquele bobão da abóbora careca?
Quello zuccone di Zucca pelata?
Essa lição foi aprendida
Questa lezione l'avrà imparata
Por aquele bobão da abóbora careca?
Quello zuccone di Zucca pelata?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Endrigo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: