Tradução gerada automaticamente
Quand Les Hommes Vivront D'amour
Serena Ryder
Quando os seres humanos vivam em Amor
Quand Les Hommes Vivront D'amour
Quando os homens vão adorar
Quand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais sofrimento
Il n'y aura plus de misère
E começar o auge
Et commenceront les beaux jours
Mas estamos irmão morto
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quando os homens vão adorar
Quand les hommes vivront d'amour
Não haverá paz na Terra
Ce sera la paix sur la Terre
Os soldados vão trovadores
Les soldats seront troubadours
Mas estamos irmão morto
Mais nous, nous serons morts mon frère
Na grande corrente da vida
Dans la grande chaîne de la vie
Onde tivemos a paixões
Où il fallait que nous passions
Onde tivemos que deixar
Où il fallait que nous soyons
Tivemos uma parte ruim
Nous aurons eu la mauvaise partie
Quando os homens vão adorar
Quand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais sofrimento
Il n'y aura plus de misère
Talvez um dia eles song'ront
Peut-être song'ront-ils un jour
Para nós que somos irmão morto
A nous qui serons morts mon frère
Mas quando os homens vão adorar
Mais quand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais sofrimento
Qu'il n'y aura plus de misère
Talvez um dia eles song'ront
Peut-être song'ront-ils un jour
Para nós que somos irmão morto
A nous qui serons morts mon frère
Nós, que temos os dias ruins
Nous qui aurons aux mauvais jours
Em ódio e da guerra
Dans la haine et puis dans la guerre
Paz procurada, procurou o amor
Cherché la paix, cherché l'amour
Então eles sabem o meu irmão
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Na grande corrente da vida
Dans la grand' chaîne de la vie
Para que haja um melhor momento
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Deve haver sempre alguns perdedores
Il faut toujours quelques perdants
A sabedoria deste mundo é o preço
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Quando os homens vão adorar
Quand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais sofrimento
Il n'y aura plus de misère
E começar o auge
Et commenceront les beaux jours
Mas estamos irmão morto
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quando os homens vão adorar
Quand les hommes vivront d'amour
Não haverá paz na terra
Ce sera la paix sur la terre
Os soldados vão trovadores
Les soldats seront troubadours
Mas estamos irmão morto
Mais nous, nous serons morts mon frère
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serena Ryder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: