Big Brown Eyes
Self Provoked
Big Brown Eyes
Big Brown Eyes
Grandes olhos castanhos mentem para a surpresa da galera
Big brown eyes lies to guys surprise
Ela não é o que aquilo que você esperava
She ain't what you expect compromise
Não é possível, para aumentar o fosso
Ain't possible so rise out the ditch
Se ela é uma dama, então ela é uma dama, se ela é uma vadia, então ela é uma vadia, então é hora de se livrar dessa puta.
If she a lady then she a lady is she a ho then she a ho time to get rid of this bitch.
Quero dizer, você sabe como ela é.
I mean you know how she is.
Você acha que você é o único cara que ela transou na primeira noite?
You think you're the only dude she screwed the first night ?
Você se sentiu especial quando ela ia ficar bem agarrada com você?
Did you feel special when she would grab you tight ?
Não acredite nelas, quase todas elas mentem
Don't believe the hype almost all of them lie
Como entrar dentro de sua mente.
How to get in side of her mind.
Quantas coisas dela você tem mantido?
How many things have you kept from her ?
E quantas coisas de você ela manteve?
And how many things has she kept from you ?
E agora você quer saber por que elas não deram certo, quando eles não têm ideia de quem você esta quando se deprimi quando você para para beber algumas cervejas
And now you wonder why they trip when they don't have a clue who you chilling with when you out drinking some brews
Alta tolerância de besteira isso não é dele
High tolerance of bullshit thats not him
Mas ele tem uma alta tendência de evitar as coisas
But he has a high tendency of avoiding things
Então, se a prova não é clara e ele em vez sequer olha para o próximo
So if the evidence ain't clear he rather not even look near
Dirige suas visões, ele não esperaria que sua querida
Steers his visions away he wouldn't expect his dear
namorada esteja fazendo essa sujeira com ele
Girlfriend to be doing him dirty
Mas isso é o que você ganha quando você se apaixona por uma cadela com Glamour
But thats what you get when you fall for a bitch who flirty
Depressa Depressa amigo, tempo para quebrar este laço tolo
Hurry Hurry foolish friend time to break this tie
Porque todo mundo mente.
Cause everybody lies
Mas ela faz você acreditar que 6 era 5
But she the type to make you believe 6 was 5
Supondo que cada menina é uma cadela não é o certo
Assuming every girl is a bitch right
Às vezes eu encontro minha mente à deriva durante a noite
At times i find my mind drifting off at night
Mas se você tem uma razão para acreditar então faça a vadia sair
But if you got a reason to believe then make the dumb ho leave
Não é hora de ser enganado
Ain't no time to be deceived
E você ouviu isso de mim
And you heard this from me
6 meses se passaram, e ainda com ela?
6 months passed , and you still with her ?
Cara, você decidiu ficar na sujeira enquanto você está olhando para a areia
Man you settled for dirt when you've been looking for sand
Palavras ferem.
Words hurt.
Eu estive acompanhando de perto o seu relacionamento
I been watching your relationship closely
Eu conheço um monte, como nós falamos
I know a lot, like we talked
Mas nós não somos manos
But we ain't homies
Eu vejo da minha janela o vento lento, mas ainda é sentido
I see it from my window the wind slow but it's still felt
Tentando não fazer a sua expressão facial derreter
Not Tryna make your facial expression melt
Mas eu sei muito sobre sua garota
But I know a lot about your girl
Minha vizinha
My next door neighbor
Ela traz, pelo menos, alguns rostos diferentes em torno de favores
She brings at least a few different faces around for favors
Provavelmente. Estou assumindo
Probably. I'm assuming
Eu sei o que ela está fazendo
I know what she doing
Eu sei que ela trepando por aí
I know that she screwing around
Como estou convencido?
How am I convinced ?
Porque antes eu sabia que esta princesa tinha um príncipe,
Cause before I knew this princess had a prince,
Eu estava no mesmo lado, o lado errado da cerca.
I was on the same side over the wrong side of the fence.
Quantas coisas dela você tem mantido?
How many things have you kept from her ?
E quantas coisas de você ela manteve?
And how many things has she kept from you ?
Tome uma pista.
Take a clue .
Porque ela é o tipo que te faz acreditar que o vermelho era azul
Cause she the type of broad to get you to believe red was blue
Essa merda falsa
That shit untrue
Supondo que cada menina é uma cadela não é o certo
Assuming every girl is a bitch right
Às vezes eu encontro minha mente à deriva durante a noite
At times i find my mind drifting off at night
Mas se você tem uma razão para acreditar então faça a vadia sair
But if you got a reason to believe then make the dumb ho leave
Não é hora de ser enganado
Ain't no time to be deceived
E você ouviu isso de mim
And you heard this from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Self Provoked e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: