I Believe
Sean Stemaly
Eu Creio
I Believe
O velho Wrigley morava naquela casa branca
Old man Wrigley lived in that white house
Na rua onde eu cresci
Down the street where I grew up
Mamãe costumava me enviar até lá com algumas coisas
Mama used to send me over with things
Nós estabelecemos uma amizade
We struck a friendship up
Passei alguns poucos verões longos
I spent a few long summers
No balanço de sua varanda
Out on his old porch swing
Ele dizia que esteve na guerra quando serviu na marinha
Said he was in the war when in the navy
Que perdeu sua esposa, perdeu seu bebê
Lost his wife, lost his baby
Ousei e perguntei a ele uma vez
Broke down and asked him one time
Como você evita de enlouquecer?
How you keep from goin' crazy?
Ele disse: Verei minha esposa e meu filho daqui a pouco
He said: I'll see my wife and son in just a little while
Perguntei-lhe o que ele quis dizer, ele olhou para mim e sorriu
I asked him what he meant, he looked at me and smiled
E disse: Eu levanto minhas mãos
And said: I raise my hands
Curvo minha cabeça
I bow my head
Encontro mais e mais verdade
I'm findin' more and more truth
Nas palavras escritas em vermelho
In the words written in red
Elas me dizem que há mais vida
They tell me that there's more to life
Do que posso ver, oh, eu creio
Than just what I can see, oh, I believe
Alguns anos mais tarde eu estava na universidade
A few years later I was off at college
Conversando com minha mãe ao telefone numa noite
Talkin' to mom on the phone one night
Me atualizando das fofocas
Gettin' all caught up on the gossip
As coisas boas e as ruins de uma vida numa cidade pequena
The ins and outs of the small town life
Ela disse: Oh, à propósito, filho
She said: Oh, by the way son
O velho Wrigley morreu
Old man Wrigley has died
Mais tarde naquela noite
Later on that night
Me deitei lembrando do passado
I laid there thinkin' back
Pensei sobre aqueles longos verões de outrora
Thought about a couple long-lost summers
Eu não sabia se eu chorava ou ria
I didn't know whether to cry or laugh
Se havia alguém
If there was ever anybody
Que merecia uma passagem para o outro lado
Deserved a ticket to the other side
Seria aquele doce velho homem
It'd be that sweet old man
Que me olhou no olho
Who looked me in the eye
E disse: Eu levanto minhas mãos
And said: I raise my hands
Curvo minha cabeça
I bow my head
Encontro mais e mais verdade
I'm findin' more and more truth
Nas palavras escritas em vermelho
In the words written in red
Elas me dizem que há mais vida
They tell me that there's more to life
Do que posso ver
Than just what I can see
Não consigo citar o livro
I can't quote the book
O capítulo ou o versículo
The chapter or the verse
Mas você não pode me convencer de que tudo acaba
But you can't tell me it all ends
Num cortejo em um carro fúnebre
In a slow ride in a hearse
Saiba que estou mais e mais convencido
You know I'm more and more convinced
De que por mais que eu viva
The longer that I live
É, não pode ser só isso
Yeah, this can't be
Não, não pode ser só isso
No, this can't be
Não, não pode ser só isso que exista
No, this can't be all there is
Mas eu levanto minhas mãos
But I raise my hands
Curvo minha cabeça
Bow my head
Oh, encontro mais e mais verdade
Oh, I'm findin' more and more truth
Nas palavras escritas em vermelho
In the words written in red
Elas me dizem que há mais disso
They tell me that there's more to this
Do que posso ver, eu creio
Than just what I can see, I believe
Oh, eu
Oh, I
Eu creio
I believe
Eu creio
I believe
Oh, sim
Oh, yeah
Eu creio
I believe
Eu creio
I believe
Oh
Oh
Eu creio
I believe
Eu creio
I believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sean Stemaly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: