Tradução gerada automaticamente
Schwur
Schandmaul
Juramento
Schwur
Swords, órgãos
Schwerter, Leiber,
imagens de tirar o fôlego capturados na cabeça,
atemlose Bilder, die im Kopf gebannt,
Facadas, estresse, choque,
Messerstiche, Schläge, Spannung,
queimados na pele.
in die Haut gebrannt.
Aqui no fogo, lugar de refúgio,
Hier am Feuer, Ort der Zuflucht,
onde eu sempre encontrei a paz,
wo ich immer Ruhe fand,
antes que os caretas, os ídolos, raios,
vor den Fratzen, Götzen, Blitzen,
o deus da guerra, enviou para mim.
die der Kriegsgott mir gesandt.
Como no turbilhão de sua mente,
Wie von Sinnen im Getümmel,
Eu levantei o golpe de morte,
hob Ich an zum Todesstoß,
mas desde que eu vi aqueles olhos,
doch da sah ich jene Augen,
"Pare!" ye licitar.
"Halte ein!" so ihr Gebot.
Ice deita-se suavemente sobre os sentidos,
Eis legt sich sanft auf die Sinne,
quando se fala da voz mortos:
wenn der Toten Stimme spricht:
"Que o portador do anel,
"Sei der Träger dieses Ringes,
contratá-lo para casa, não te esqueças de mim! "
trag ihn heim, vergiss mein nicht!"
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
Minhas palavras são do mundo,
meine Worte sind die Welt,
Esta força que me mantém constantemente!
diese Kraft mich stetig hält!
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
este feitiço em mim, empurrando,
dieser Zauber drängt mich weiter,
no caminho para a vitória eo fracasso!
auf dem Weg zu Sieg und Scheitern!
Jurei-te!
Ich hab es Dir geschworen!
Restless ando pelo interior,
Rastlos reit ich durch die Lande,
para onde o anel tem me
dorthin, wo der Ring mich weist,
e agora eu sinto esses laços,
und nun spür ich jene Bande,
Eu prometo a salvação.
die Erlösung mir verheißt.
E quando eu vejo aqueles olhos,
Und da sehen mich diese Augen,
através dos olhos do velho homem ",
aus dem Blick des alten Manns,
Parece que ele não pode confiar no olhar.
scheint, er will dem Blick nicht trauen.
porque ele reconheceu o anel.
denn er hat den Ring erkannt.
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
Minhas palavras são do mundo,
meine Worte sind die Welt,
Esta força que me mantém constantemente!
diese Kraft mich stetig hält!
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
este feitiço em mim, empurrando,
dieser Zauber drängt mich weiter,
no caminho para a vitória eo fracasso!
auf dem Weg zu Sieg und Scheitern!
Jurei-te!
Ich hab es Dir geschworen!
Isso eu já possuía,
Diesen hab ich einst besessen,
Ele traz a guerra maldição.
er trägt des Krieges Fluch.
Eu quero quebrar o poder do anel
Ich will die Kraft des Ringes brechen,
Eu há muito tempo procurando por ele.
lange habe ich ihn gesucht.
Há muito tempo que ele roubou Wurd
Vor langer Zeit wurd er gestohlen
e ele foi atingido pela guerra.
und es brach Krieg herein.
Devo destruí-lo completamente,
Ich muss ihn ganz und gar zerstören,
só então pode haver paz!
erst dann kann Frieden sein!
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
Minhas palavras são do mundo,
meine Worte sind die Welt,
Esta força que me mantém constantemente!
diese Kraft mich stetig hält!
Jurei-te,
Ich hab es Dir geschworen,
este feitiço em mim, empurrando,
dieser Zauber drängt mich weiter,
no caminho para a vitória eo fracasso!
auf dem Weg zu Sieg und Scheitern!
Jurei-te!
Ich hab es Dir geschworen!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: