Barbie & Ken (feat. Set It Off)
Scene Queen
Barbie & Ken (part. Set If Off)
Barbie & Ken (feat. Set It Off)
Oi Cody, que-quero dizer Ken
Hi Cody, I-I mean Ken
Um, você tá livre agora?
Um, are you free right now?
Eu tenho uma música que preciso de você, tipo agora
I have a song that I need you on, like now
Vamos festejar
Let's party
Barbie tem sido uma princesa por muito tempo
Barbie's been a princess way too long
Barbie tem uma arma sem proteção ativada
Barbie's got a gun with no safety on
Barbie precisa ouvir quando eu falo
Barbie needs to listen when I fucking talk
Barbie acha que o Ken está prestes a tomar um tiro
Barbie thinks Ken is about to get shot
Ken e Barbie sentamos numa árvore
Ken and Barbie sitting in a tree
M-A-T-A-não-D-O
K-I-L-L-I-N-G
Barbie e Ken numa rosa, casa dos sonhos
Barbie and Ken in a pink, dream house
Dois entram, um sai
Two go in, only one comes out
Eu te corto, você me corta
I cut you, you cut me
Nós sangramos em uma harmonia perfeita
We bleed in perfect harmony
Eu te corto, você me corta
I cut you, you cut me
Nós sangramos em uma harmonia perfeita
We bleed in perfect harmony
Hey Ken
Hey Ken
Sim Barbie?
Yeah Barbie?
Você quer festejar?
Do you wanna fucking party?
Você quer deixar eu te amarrar atrás da minha Ferrari?
Do you wanna let me tie you to the back of my Ferrari?
Você deixa eu cortar sua cabeça se eu dizer que sinto muito?
Will you let me cut your head off if I tell you that I'm sorry?
Ken tem um machado e está preparado pra atacar
Ken's got the axe and he's ready to attack
Estou prestes a ir para Amityville na sua bunda de plástico
'Bout to go Amityville on your plastic ass
B-B-Barbie está em rosa, mas a minha Glock é preta
B-B-Barbie's in pink but my Glock's jet black
Role seus olhos mais uma vez e eu vou fazer isso retroceder
Roll your eyes one more time and I'll make it kick back
Ken e Barbie sentamos numa árvore
Ken and Barbie sitting in a tree
M-A-T-A-não-D-O
K-I-L-L-I-N-G
Barbie e Ken numa rosa, casa dos sonhos
Barbie and Ken in a pink, dream house
Dois entram, um sai
Two go in, only one comes out
Eu te corto, você me corta
I cut you, you cut me
Nós sangramos em uma harmonia perfeita
We bleed in perfect harmony
Eu te corto, você me corta
I cut you, you cut me
Nós sangramos em uma harmonia perfeita
We bleed in perfect harmony
Cala a porra da boca (eu tomei um tiro)
Shut the fuck up (I've been shot)
Não, você cala a porra da boca (cala a porra da boca)
No you shut the fuck up (shut the fuck up)
Aahh!
Ahhh!
Me deu um tiro
Just shot me
Hahahahahahahaha
Hahahahahahahaha
Você é realmente madura pra caralho
You're real fucking mature
Você gosta disso?
Do you like that?
E-eu tô vivo?
I'm- I'm alive?
Morre
Die
Vamos festejar
Let's party
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scene Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: