Everybody Jam
Scatman John
Todos Se Aglomeram
Everybody Jam
Ei, Louis!
Hey Louis!
Pois não?
Yeah?
É você?
Is that you?
Sim, sim
Yes, yes
Oh, eu sou Scatman John! Gostaria de cantar uma canção, cara?
Oh, I'm Scatman John! Would you like to sing a song man?
Bem, com certeza poderia! Olhe!
Well, sure could! Look out!
Um, dois, três, quatro
One, two, three, four
Todos festejam lá no sul, em Louisiana
Everybody party down in Louisiana
Todos se aglomeram (é!)
Everybody jam (yeah!)
Todo mundo venha e peguem uma carona comigo
Everybody come and take a ride with me
Sigam-me, todo mundo
Follow me everybody
Vamos viajar para o sul, para a terra
Let's head down south to the land
Do homem com a message
With the man with the message
Seu nome era Satch
His name was Satch
E ele jogava na partida
And he played on the match
Toda vez que ele tocava a buzina
Everytime he played the horn
Outro blues nascia
Another blues was born
Todo mundo está dizendo
Everybody's saying
Que a maneira como ele estava tocando
That the way he was playing
Fazia o mundo inteiro rezar
Had the whole world praying
Pra que ele nunca fosse parar
That he never gonna stop
Ele ensinou ao Scatman tudo sobre scat
He taught the Scatman all about scat
Ele é o pai de tudo isso, na verdade
He's the father of it all, as a matter of fact
Louis era uma lenda em New Orleans
Louis was a legend in New Orleans
E na cena da Dixieland de Louisiana
And the Louisiana Dixieland scene
Ele tomou uma decisão de que a religião dos velhos tempos
He made a decision that the old time religion
Pra ser tocada a buzina
To be played out the horn
E o blues nasceu
And the blues was born
A respiração de Satchmo, profunda na minha alma
Satchmo's breathing deep in my soul
Deixe-me cantá-la para você, aleluia
Let me sing it to you, Hallelujah
(Ei, Ei, o que você diz?)
(Hey, hey, whaddya say?)
Todos festejam lá no sul, em Louisiana
Everybody party down in Louisiana
Todos se aglomeram
Everybody jam
Todos, venham e peguem uma carona comigo
Everybody come and take a ride with me
(Ei, ei, o que você diz?)
(Hey, hey, whaddya say?)
Saia da frente, deixe Louis tocar!
Get out the way, let Louis play!
Receba uma lição que Louis me ensinou
Take a lessons that I learnt from Louis
Ele só nos deu ela pois sabia que iria nos renovar
He only give it to us 'cause he knew it would renew us
O amor é a resposta, e ele está no scat
Love is the answer, scat's where it's at
Louis disse que você podia ensinar scat até para o seu gato!
Louis said that you could even teach your cat scat!
Ouça-me falando, eu estou falando com você
Hear me talking, I be talking to you
Louis era um guru feliz e balançante
Louis was one swinging happy guru
Você quer ouvir o melhor trompete do mundo? Bem
You wanna hear the greatest trumpet in the world? Well
Cante junto comigo, Cante junto, agora
Sing along with me, sing along now
Junte-se a mim na abertura e junte-se a mim na proa
Join me in the opening and join me in the bow
Cantando no pôr do Sol, cantando no amanhecer
Singing in the sunset, singing at the dawn
Você tem que se levantar se você quiser começar
You've gotta get it up if you want to get it on
A respiração de Satchmo, profunda na minha alma
Satchmo's breathing deep in my soul
Deixe-me cantar para você, Aleluia
Let me sing it to you, Hallelujah
(Ei, ei, o que você diz!)
(Hey, hey, whaddya say?)
Saia da frente, deixe Louis tocar!
Get out the way, let Louis play!
Todos festejam lá no sul, em Louisiana
Everybody party down in Louisiana
Todos se aglomeram
Everybody jam
(Todo mundo, sim!)
(Everybody, yeah!)
Todos, venham e peguem uma carona comigo (sim!)
Everybody come and take a ride with me (yes!)
Todo mundo!
Everybody!
O que você achou desse scat, Satch?
What'd you think of that scat, Satch?
Como nós gatos dizemos, foi um estouro, cara
As we cats say, it gassed, man
Que tal um pequeno solo, Louis? Sim!
How about a little solo Louis? Yeah!
Agora toque a sua buzina, Louis!
Now blow your horn, Louis!
Todos festejam lá no sul, em Louisiana
Everybody party down in Louisiana
Todos se aglomeram
Everybody jam
(Ei, ei, o que você diz?)
(Hey, hey, whaddya say?)
Todos, venham e peguem uma carona comigo
Everybody come and take a ride with me
Todos festejam lá no sul, em Louisiana
Everybody party down in Louisiana
Todos se aglomeram
Everybody jam
(Ei, ei, o que você diz?)
(Hey, hey, whaddya say?)
Todos, venham e peguem uma carona comigo
Everybody come and take a ride with me
(Ei, ei, o que você diz?)
(Hey, hey, whaddya say?)
Saia da frente, deixe Louis tocar!
Get out the way, let Louis play!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatman John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: